| 正面 | 4573.feather 英 ['feðə]美 ['fɛðɚ] ![]() ![]() ![]() ![]() |
|---|---|
| 背面 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 释义: 1. ambassador 大事,使节——俺们办事的 ----- 联想:她是给俺们办事的大使。2. 这个词的发音特别像“俺爸似的”,你想啊,如果你出国了,一不留神把护照丢了,在国外又举目无亲的,咋办呢?找大使啊!异国他乡的,有大使帮你,是不是感觉倍儿亲啊!n. 羽毛vt. 用羽毛装饰vi. 长羽毛n. (Feather)人名;(英)费瑟 例句: 1. The feather must be removed with a straight, firm pull.拔羽毛必须干净利落。 feather 羽毛来自PIE*pet,展开,伸展,词源同fathom, compete. featherfeather: [OE] The concept of ‘feathers’ is closely bound up with those of ‘wings’ and ‘flying’, and not surprisingly feather belongs to a word family in which all three of these meanings are represented. Its ultimate source is the prehistoric Indo-European base *pet-, which also produced Greek ptéron ‘wing’ (as in English pterodactyl), Latin penna ‘feather, wing’ (source of English pen), and Sanskrit pátati ‘fly’. Its Germanic descendant was *fethrō, from which came German feder, Dutch veer, Swedish fjäder and English feather (itself used in the plural for ‘wings’ in Anglo-Saxon times).=> pen, pterodactylfeather (n.)Old English feðer "a feather; a pen," in plural, "wings," from Proto-Germanic *fethro (cognates: Old Saxon fethara, Old Norse fioþr, Swedish fjäder, Middle Dutch vedere, Dutch veder, Old High German fedara, German Feder), from PIE *pet-ra-, from root *pet- "to rush, to fly" (see petition (n.)). Feather-headed "silly" is from 1640s. Feather-duster attested by 1835. Figurative use of feather in (one's) cap attested by 1734. Birds of a feather "creatures of the same kind" is from 1580s.feather (v.)Old English fiðerian "to furnish with feathers or wings," from feðer (see feather (n.)). Meaning "to fit (an arrow) with feathers" is from early 13c.; that of "to deck, adorn, or provide with plumage" is from late 15c. In reference to oars (later paddles, propellers, etc.) from 1740, perhaps from the notion of the blade turned edgewise, or from the spray of the water as it falls off (compare nautical feather-spray, that produced by the cutwater of a fast vessel). The noun in reference to this is from the verb. Meaning "cut down to a thin edge" is from 1782, originally in woodworking. Phrase feather one's nest "enrich oneself" is from 1580s. Related: Feathered; feathering." |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Dip english deep ultimately sense immerse dipstick 4574.dip
Previous card: Likewise requests wise 4572.likewise 英 laɪkwaɪz]美 laɪkwaɪz 释义
Up to card list: coca 1-20200 english word,Image and sound