Apedia

六月二十七日望湖楼醉书 宋 苏轼 ~云~墨~遮~,白~跳~乱~船 ~地~来~吹~,望~楼~水~天 黑云翻墨未遮(Zhē)山,白雨跳珠乱入船 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天 译文

Question
六月二十七日望湖楼醉书
宋 · 苏轼

~云~墨~遮~,白~跳~乱~船。
~地~来~吹~,望~楼~水~天。


Answer
六月二十七日望湖楼醉书
宋 · 苏轼

黑云翻墨未遮(zhē)山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

译文
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
注释
1、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
3、醉书:饮酒醉时写下的作品。
4、遮:遮盖,遮挡。
5、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
6、忽:突然。
7、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
8、跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。
9、卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”
10、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

创作背景
  诗人苏轼先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 饮湖上初晴后雨二首·其二 宋 苏轼 译文 注释 水*潋*晴*好,*色*蒙*亦 欲*西*比*子,*妆*抹*相 水光潋(liàn)滟(yàn)晴(qíng)方好,山色空蒙雨亦奇

Previous card: 六月二十七日望湖楼醉书 宋 苏轼 黑*翻*未*山,*雨*珠*入 卷*风*忽*散,*湖*下*如 黑云翻墨未遮(zhē)山,白雨跳珠乱入船 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天 译文

Up to card list: 小学古诗大全