This sentence uses the idiom 'stabbed me in the back' to mean betrayal, followed by a promise of making amends.
This sentence uses the idiom 'stabbed me in the back' to mean betrayal, followed by a promise of making amends.
| Front | He stabbed me in the back and then said he'd make it up to me. |
|---|---|
| Back | لقد طعنني في ظهري ثم قال أن سيعوضني عنها. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Rob screwed project لقد ارتكب روب حقًا خطأ
Previous card: Assistant canceled meeting back مساعدتها ألغت الاجتماع من
Up to card list: English to Arabic إنجليزي عربي