| Front | Look," she said. "Schau!" sagte sie. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33123 (CM) & #1849148 (Tamy) A cab is waiting. Ein Taxi wartet. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280251 (CK) & #2323662 (BraveSentry) A car drove past. Ein Auto fuhr vorüber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280252 (CK) & #2323650 (BraveSentry) A car drove past. Ein Auto fuhr vorbei. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280252 (CK) & #2323656 (BraveSentry) A cop was killed. Ein Polizist wurde getötet. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280256 (CK) & #2437270 (Pfirsichbaeumchen) A deal is a deal. Geschäft ist Geschäft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236635 (Hybrid) & #745711 (xtofu80) A dog is barking. Ein Hund bellt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239127 (CK) & #2178983 (Vortarulo) A fox came along. Ein Fuchs kam des Wegs. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240000 (CM) & #1009038 (Sudajaengi) A fuse has blown. Eine Sicherung ist durchgebrannt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34636 (CK) & #574609 (Pfirsichbaeumchen) A girl phoned me. Ein Mädchen rief mich an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67222 (CK) & #381138 (MUIRIEL) A lion is strong. Ein Löwe ist stark. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392505 (CM) & #599307 (ludoviko) Air is invisible. Luft ist unsichtbar. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18231 (papabear) & #343519 (MUIRIEL) All hope is gone. Alle Hoffnung ist verloren. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273725 (CM) & #1520085 (Pfirsichbaeumchen) All men must die. Alle Menschen müssen sterben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270047 (Eldad) & #500997 (MUIRIEL) All men must die. Jeder muss sterben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270047 (Eldad) & #555827 (cost) Am I being fired? Bin ich entlassen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428352 (CK) & #4318114 (Esperantostern) Am I hurting you? Tue ich dir weh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402384 (CK) & #3403661 (Pfirsichbaeumchen) Am I hurting you? Tue ich Ihnen weh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402384 (CK) & #3403663 (Pfirsichbaeumchen) Am I hurting you? Tue ich euch weh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402384 (CK) & #3403664 (Pfirsichbaeumchen) Am I in your way? Stehe ich Ihnen im Weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060164 (Mofli) & #1060244 (Pfirsichbaeumchen) Am I in your way? Stehe ich dir im Weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060164 (Mofli) & #1060245 (Pfirsichbaeumchen) Am I in your way? Stehe ich euch im Weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060164 (Mofli) & #1060246 (Pfirsichbaeumchen) Answer the phone. Geh ans Telefon! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279284 (CK) & #764125 (Manfredo) Any book will do. Jedes Buch ist recht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36574 (CK) & #948971 (Fingerhut) Any book will do. Jedes Buch geht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36574 (CK) & #948980 (Fingerhut) Anybody knows it. Jeder weiß das. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42238 (CM) & #784240 (Hans_Adler) Anybody knows it. Jeder weiß es. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42238 (CM) & #932764 (Sudajaengi) Anyone can do it. Das kann jeder. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276466 (CM) & #1012649 (Sudajaengi) Anything will do. Egal was. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24977 (CK) & #4943006 (Hans_Adler) Apologize to Tom. Entschuldige dich bei Tom. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235641 (CK) & #6619613 (Felixjp) Are dragons real? Gibt es wirklich Drachen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4124544 (Hybrid) & #4124848 (Pfirsichbaeumchen) Are they friends? Sind sie Freunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481593 (FeuDRenais) & #897643 (Esperantostern) Are they friends? Sind sie befreundet? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481593 (FeuDRenais) & #926069 (Sudajaengi) Are they in love? Sind sie verliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648870 (CK) & #6642923 (Felixjp) Are they sisters? Sind sie Schwestern? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738525 (CK) & #3758791 (Jens_Odo) Are those for me? Sind die für mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886365 (CK) & #6625590 (Felixjp) Are we all happy? Sind wir alle glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044404 (CK) & #5789446 (dasbeispielholz) Are we all ready? Sind wir alle fertig? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738895 (CK) & #3758729 (Jens_Odo) Are we all ready? Sind wir alle so weit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738895 (CK) & #7372544 (raggione) Are we going far? Fahren wir weit weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886361 (CK) & #2475434 (Pfirsichbaeumchen) Are we going far? Gehen wir weit weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886361 (CK) & #2475435 (Pfirsichbaeumchen) Are we in danger? Sind wir in Gefahr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2567839 (Hybrid) & #3572643 (Manfredo) Are we safe here? Sind wir hier in Sicherheit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3242383 (CK) & #3252762 (Pfirsichbaeumchen) Are you Canadian? Bist du Kanadier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3423366 (Ricardo14) & #6645748 (Felixjp) Are you Catholic? Sind Sie katholisch? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306464 (Balamax) & #2869677 (Dani6187) Are you Catholic? Seid ihr katholisch? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306464 (Balamax) & #6477521 (Pfirsichbaeumchen) Are you Japanese? Sind Sie Japaner? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #516048 (MUIRIEL) Are you Japanese? Seid ihr Japaner? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #1341264 (Zaghawa) Are you Japanese? Bist du Japaner? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #2980377 (pne) Are you a doctor? Bist du Arzt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #444858 (MUIRIEL) Are you a doctor? Sind Sie Arzt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #1341262 (Zaghawa) Are you a lawyer? Sind Sie Rechtsanwalt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167039 (CK) & #1167042 (Pfirsichbaeumchen) Are you a singer? Bist du Sänger? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1811325 (Ameer) & #1986235 (Pfirsichbaeumchen) Are you a smoker? Bist du Raucher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650953 (meerkat) & #8308221 (Luiaard) Are you a smoker? Sind Sie Raucher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650953 (meerkat) & #8308223 (Luiaard) Are you a wizard? Bist du ein Zauberer? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713937 (CM) & #852592 (Esperantostern) Are you artistic? Bist du künstlerisch veranlagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172413 (CK) & #3173391 (dinkel_girl) Are you at Tom's? Bist du bei Tom? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783499 (shekitten) & #6626378 (Felixjp) Are you athletic? Bist du sportlich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172412 (CK) & #3173424 (dinkel_girl) Are you blushing? Errötest du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #7369783 (Yorwba) Are you blushing? Erröten Sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #7369785 (Yorwba) Are you blushing? Errötet ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #7369786 (Yorwba) Are you brothers? Seid ihr Brüder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244934 (CK) & #5719789 (list) Are you busy now? Bist du gerade beschäftigt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241849 (CK) & #661677 (al_ex_an_der) Are you busy now? Sind Sie gerade beschäftigt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241849 (CK) & #661678 (al_ex_an_der) Are you busy now? Seid ihr gerade beschäftigt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241849 (CK) & #661679 (al_ex_an_der) Are you doing OK? Bist du okay? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341716 (CK) & #6626362 (Felixjp) Are you drinking? Trinkst du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244942 (CK) & #6642019 (Felixjp) Are you flexible? Bist du flexibel? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172378 (CK) & #3173448 (dinkel_girl) Are you free now? Hast du jetzt Zeit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241534 (CK) & #360661 (Wolf) Are you friendly? Bist du freundlich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172376 (CK) & #3173445 (dinkel_girl) Are you generous? Bist du großzügig? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172373 (CK) & #3971940 (Dani6187) Are you going in? Gehst du hinein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852255 (CK) & #6626062 (Felixjp) Are you homesick? Hast du Heimweh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8353916 (Luiaard) Are you homesick? Habt ihr Heimweh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8353917 (Luiaard) Are you homesick? Haben Sie Heimweh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8353918 (Luiaard) Are you in there? Bist du da drin? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886335 (CK) & #6626376 (Felixjp) Are you my enemy? Bist du mein Feind? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648863 (CK) & #7478584 (Yorwba) Are you my enemy? Sind Sie mein Feind? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648863 (CK) & #7478587 (Yorwba) Are you new here? Bist du neu hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502232 (marauder016) & #610376 (MUIRIEL) Are you new here? Sind Sie neu hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502232 (marauder016) & #721463 (Esperantostern) Are you new, too? Bist du auch neu? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264669 (CK) & #3265410 (dinkel_girl) Are you reliable? Bist du zuverlässig? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172336 (CK) & #3173474 (dinkel_girl) Are you sleeping? Schläfst du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244966 (CK) & #612166 (sigfrido) Are you still up? Bist du noch wach? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #2582002 (Pfirsichbaeumchen) Are you still up? Bist du noch auf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #2608204 (Pfirsichbaeumchen) Are you still up? Bist du immer noch wach? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #3004906 (pne) Are you students? Seid ihr Studenten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71256 (CK) & #526758 (kroko) Are you studying? Studierst du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68954 (CK) & #444782 (al_ex_an_der) Are you studying? Lernst du gerade? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68954 (CK) & #3751696 (Vortarulo) Are you the boss? Bist du der Chef? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773385 (marloncori) & #783502 (Chris) Are you up there? Bist du da oben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890962 (CK) & #6626375 (Felixjp) Are you with Tom? Bist du bei Tom? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235722 (Hybrid) & #6626378 (Felixjp) Are you with Tom? Bist du mit Tom? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235722 (Hybrid) & #6626379 (Felixjp) Aren't you happy? Bist du nicht glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #832452 (xeklat) Aren't you happy? Sind Sie nicht glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #3245769 (raggione) Aren't you happy? Seid ihr nicht glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #3245776 (raggione) Aren't you tired? Sind Sie nicht müde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495184 (adjusting) & #614638 (MUIRIEL) Ask Tom about it. Frag Tom darüber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667248 (CK) & #6644956 (Felixjp) Ask Tom anything. Frag Tom irgendwas. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235644 (CK) & #6619601 (Felixjp) Ask Tom yourself. Frag Tom doch selbst. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235645 (CK) & #3322943 (pne) Ask her her name. Frage sie nach ihrem Namen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845521 (CK) & #1846465 (Pfirsichbaeumchen) Ask him his name. Frag ihn nach seinem Namen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845520 (CK) & #1846370 (Tamy) Ask him his name. Fragen Sie ihn nach seinem Namen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845520 (CK) & #1846371 (Tamy) Ask me if I care. Interessiert's mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530161 (CK) & #4532552 (brauchinet) Ask yourself why. Frag dich selbst, warum. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #7451567 (Yorwba) Ask yourself why. Fragen Sie sich selbst, warum. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #7451569 (Yorwba) Ask yourself why. Fragt euch selbst, warum. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #7451570 (Yorwba) At last, he came. Endlich kam er. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39875 (CM) & #1641126 (Esperantostern) Atlantis is real. Atlantis gibt es wirklich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911961 (Spamster) & #1918687 (Pfirsichbaeumchen) Attention please! Achtung, bitte! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240217 (CM) & #915819 (Sudajaengi) Attention please! Bitte aufpassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240217 (CM) & #1778214 (Vortarulo) Be frank with me! Gehe offen mit mir um! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264731 (_undertoad) & #2331548 (Pfirsichbaeumchen) Be more flexible. Sei flexibler. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30435 (CM) & #743951 (xtofu80) Be more flexible. Seid flexibler. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30435 (CM) & #985421 (MUIRIEL) Be more flexible. Seien Sie flexibler. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30435 (CM) & #985422 (MUIRIEL) Bears like honey. Bären mögen Honig. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608632 (Hybrid) & #7195354 (Luiaard) Birds have wings. Vögel haben Flügel. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476885 (weihaiping) & #6590092 (Espi) Bite your tongue. Zügele deine Zunge! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850263 (CK) & #1850399 (al_ex_an_der) Boston is boring. Boston ist langweilig. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896124 (Hybrid) & #7285903 (Pfirsichbaeumchen) Breathe normally. Atme normal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #7478386 (Yorwba) Breathe normally. Atmen Sie normal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #7478387 (Yorwba) Breathe normally. Atmet normal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #7478388 (Yorwba) Bring Tom inside. Bring Tom herein. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235651 (CK) & #6619632 (Felixjp) Brush your teeth. Putzt eure Zähne. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #359617 (MUIRIEL) Brush your teeth. Putzen Sie Ihre Zähne. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #359618 (MUIRIEL) Brush your teeth. Putze deine Zähne. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #1518194 (Esperantostern) Brush your teeth. Putz dir die Zähne! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #1766073 (Zaghawa) Business is slow. Das Geschäft läuft nicht gut. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237948 (CK) & #975926 (Pfirsichbaeumchen) Call Tom's bluff. Zwinge Tom, Farbe zu bekennen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235653 (CK) & #3869116 (Tickler) Call Tom's bluff. Fordere Tom auf, Farbe zu bekennen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235653 (CK) & #3869123 (Tickler) Call me sometime. Ruf mich irgendwann an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66339 (CK) & #652813 (Pfirsichbaeumchen) Call me tomorrow. Ruf mich morgen an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493515 (Keder) & #1737980 (jakov) Can I be excused? Darf ich gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264977 (CK) & #879228 (Esperantostern) Can I be of help? Kann ich helfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327498 (CK) & #450576 (Pfirsichbaeumchen) Can I borrow $30? Kann ich mir 30 Dollar leihen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3370834 (Trinkschokolade) Can I dance here? Kann ich hier tanzen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510569 (CK) & #1833045 (Zaghawa) Can I go surfing? Kann ich surfen gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820442 (CK) & #6132054 (dasbeispielholz) Can I go to work? Kann ich zur Arbeit gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268596 (CK) & #452510 (al_ex_an_der) Can I rest a bit? Kann ich mich ein bisschen ausruhen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #338305 (Sprachprofi) & #338304 (Sprachprofi) Can I sleep here? Kann ich hier schlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911934 (Spamster) & #1918723 (Pfirsichbaeumchen) Can anyone drive? Kann irgendjemand fahren? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476856 (weihaiping) & #8227487 (MisterTrouser) Can anyone guess? Kann es jemand erraten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589773 (sundown) & #2010043 (Manfredo) Can rabbits swim? Können Kaninchen schwimmen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263367 (Hybrid) & #2263448 (Pfirsichbaeumchen) Can this be true? Kann das wahr sein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648855 (CK) & #8100353 (manese) Can we afford it? Können wir uns das leisten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886266 (CK) & #5255226 (Pfirsichbaeumchen) Can we afford it? Können wir uns das erlauben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886266 (CK) & #5255238 (Pfirsichbaeumchen) Can we come, too? Können wir auch kommen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660633 (CK) & #7489849 (Yorwba) Can we leave now? Können wir jetzt gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327447 (CK) & #3776469 (mauersegler) Can we swim here? Können wir hier schwimmen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576967 (CK) & #5579725 (Esperantostern) Can we talk here? Können wir uns hier unterhalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181112 (CK) & #8234542 (driini) Can we talk here? Können wir hier miteinander reden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181112 (CK) & #8237435 (raggione) Can we trust you? Können wir dir vertrauen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054946 (CK) & #8280302 (Luiaard) Can we trust you? Können wir euch vertrauen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054946 (CK) & #8280303 (Luiaard) Can we trust you? Können wir Ihnen vertrauen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054946 (CK) & #8280304 (Luiaard) Can you call him? Kannst du ihn anrufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764816 (Amastan) & #1766862 (Pfirsichbaeumchen) Can you continue? Kannst du weitermachen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245052 (CK) & #4352184 (raggione) Can you eat this? Kann man das essen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136449 (JimmyUK) & #2482566 (Zaghawa) Can you find her? Kannst du sie finden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020421 (Shishir) & #964454 (MUIRIEL) Can you find out? Kannst du es herausfinden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886256 (CK) & #7369775 (Yorwba) Can you find out? Können Sie es herausfinden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886256 (CK) & #7369776 (Yorwba) Can you find out? Könnt ihr es herausfinden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886256 (CK) & #7369777 (Yorwba) Can you prove it? Können Sie das beweisen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41800 (CK) & #394342 (xtofu80) Can you prove it? Kannst du das beweisen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41800 (CK) & #928209 (Fingerhut) Can you run fast? Kannst du schnell rennen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69135 (CK) & #628245 (BraveSentry) Can you see that? Kannst du das sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486630 (kyleadrian10) & #7726033 (raggione) Can you see that? Könnt ihr das sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486630 (kyleadrian10) & #7726038 (raggione) Can you see that? Können Sie das sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486630 (kyleadrian10) & #7726042 (raggione) Can you see them? Kannst du sie sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886246 (CK) & #7785235 (raggione) Can you spell it? Kannst du es buchstabieren? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006110 (patgfisher) & #3006093 (al_ex_an_der) Can you stand up? Kannst du aufstehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543665 (CK) & #1690997 (Pfirsichbaeumchen) Can you stand up? Können Sie aufstehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543665 (CK) & #1690998 (Pfirsichbaeumchen) Change your diet. Stell deine Ernährung um. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758247 (CM) & #8604255 (Roujin) Check your order. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71003 (CK) & #1105871 (jast) Cherries are red. Kirschen sind rot. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370553 (saeb) & #448291 (Pfirsichbaeumchen) Choose carefully. Wähle mit Bedacht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047589 (CK) & #2492218 (Pfirsichbaeumchen) Choose carefully. Wählen Sie mit Bedacht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047589 (CK) & #2492219 (Pfirsichbaeumchen) Classes are over. Der Unterricht ist zu Ende. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245177 (CK) & #7830272 (driini) Clean the mirror. Mach den Spiegel sauber! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450106 (CK) & #740330 (Manfredo) Clean the window. Mach das Fenster sauber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5924128 (mailohilohi) & #8243133 (MisterTrouser) Clean your hands. Wasche dir die Hände! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029962 (Spamster) & #2030539 (Pfirsichbaeumchen) Close the window. Schließ das Fenster. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274237 (CK) & #577765 (MUIRIEL) Close your books. Schließt eure Bücher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701912 (CK) & #2702966 (Pfirsichbaeumchen) Come and help me. Komm und hilf mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256917 (CK) & #2162856 (Pfirsichbaeumchen) Come and help us. Komm und hilf uns. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325000 (CK) & #365951 (Wolf) Come and join us. Komm, mach mit. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34112 (CK) & #4506362 (raggione) Come eat with us. Komm, iss mit uns! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4989153 (fathe) & #8140331 (Pfirsichbaeumchen) Come eat with us. Kommen Sie, essen Sie mit uns! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4989153 (fathe) & #8140332 (Pfirsichbaeumchen) Come eat with us. Kommt, esst mit uns! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4989153 (fathe) & #8140333 (Pfirsichbaeumchen) Come home at six. Komm um sechs Uhr nach Hause! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #1790623 (Pfirsichbaeumchen) Come home at six. Komm um sechs nach Hause! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #1790624 (Pfirsichbaeumchen) Come home at six. Komm um sechs heim! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #1790625 (Pfirsichbaeumchen) Come on, grow up. Komm schon, werde mal erwachsen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449077 (CK) & #3609106 (Jan_Schreiber) Come on, help me. Komm, hilf mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360600 (CK) & #3360607 (Manfredo) Come on, tell me. Los, sag’s mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733009 (CK) & #3759895 (Jens_Odo) Come on, tell me. Komm schon, sag’s mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733009 (CK) & #3759898 (Jens_Odo) Come on, wake up. Komm schon, wach auf! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54227 (CK) & #626804 (BraveSentry) Come on, you two. Na los, ihr zwei! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649044 (CK) & #3018535 (raggione) Come out with us. Komm mit uns raus. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891021 (CK) & #6643329 (Felixjp) Come run with me. Komm, lauf mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822685 (CK) & #6643309 (Felixjp) Come sit with us. Komm, setz dich zu uns. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484151 (minshirui) & #551649 (MUIRIEL) Come take a look. Komm, sieh es dir an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891022 (CK) & #6643308 (Felixjp) Come with me now. Komm jetzt mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553527 (CK) & #7354520 (Yorwba) Come with me now. Kommen Sie jetzt mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553527 (CK) & #7354523 (Yorwba) Come with me now. Kommt jetzt mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553527 (CK) & #7354524 (Yorwba) Come with me, OK? Komm mit mir, okay? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4306279 (jshholland) & #6643331 (Felixjp) Concentrate, Tom. Konzentriere dich, Tom! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395943 (CK) & #2629090 (raggione) Consider it done. Betrachte es als erledigt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163268 (Hybrid) & #3164735 (brauchinet) Continue digging. Graben Sie weiter. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111925 (CK) & #4942878 (Hans_Adler) Continue digging. Grabt weiter. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111925 (CK) & #4942879 (Hans_Adler) Continue working. Arbeiten Sie weiter. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111924 (CK) & #2354101 (kolonjano) Continue working. Arbeite weiter! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111924 (CK) & #3508012 (Pfirsichbaeumchen) Control yourself! Beherrsche dich! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264779 (_undertoad) & #2331532 (Pfirsichbaeumchen) Control yourself. Reiss dich zusammen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111923 (CK) & #1068098 (Hans07) Control yourself. Reiß dich am Riemen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111923 (CK) & #1868811 (al_ex_an_der) Control yourself. Beherrsche dich! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111923 (CK) & #2331532 (Pfirsichbaeumchen) Could I help you? Könnte ich dir helfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240229 (CK) & #1314698 (al_ex_an_der) Could I help you? Könnte ich Ihnen helfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240229 (CK) & #1314701 (Esperantostern) Cows supply milk. Kühe geben Milch. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263572 (CK) & #396661 (xtofu80) Cross the street. Überquere die Straße! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278389 (Eldad) & #1499685 (samueldora) Cross the street. Geh über die Straße. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278389 (Eldad) & #8087424 (driini) Crying is normal. Weinen ist etwas Normales. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7306663 (Hybrid) & #8244892 (MisterTrouser) Cut the potatoes. Schneide die Kartoffeln. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431100 (FeuDRenais) & #435699 (MUIRIEL) Cut the potatoes. Schneide die Kartoffeln! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431100 (FeuDRenais) & #3545837 (Esperantostern) Did Tom bite you? Hat Tom dich gebissen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333859 (CK) & #5912431 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom bite you? Hat Tom euch gebissen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333859 (CK) & #5912432 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom bite you? Hat Tom Sie gebissen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333859 (CK) & #5912433 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom call you? Hat Tom dich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360551 (CK) & #3362576 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom call you? Hat Tom euch angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360551 (CK) & #3362577 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom call you? Hat Tom Sie angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360551 (CK) & #3362578 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom enjoy it? Hat es Tom gefallen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360573 (CK) & #3362566 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom enjoy it? Hatte Tom Freude daran? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360573 (CK) & #3854338 (raggione) Did Tom enjoy it? Hat es Tom Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360573 (CK) & #3854339 (raggione) Did Tom find you? Hat Tom dich gefunden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261189 (CK) & #5912408 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom find you? Hat Tom euch gefunden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261189 (CK) & #5912409 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom find you? Hat Tom Sie gefunden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261189 (CK) & #5912410 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom go alone? Ist Tom allein hingegangen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208348 (CK) & #4123816 (raggione) Did Tom go alone? Ist Tom allein gegangen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208348 (CK) & #4123817 (raggione) Did Tom hit Mary? Hat Tom Maria geschlagen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172300 (CK) & #7485796 (Yorwba) Did Tom hurt you? Hat Tom dir weh getan? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549397 (CK) & #5912424 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom hurt you? Hat Tom euch weh getan? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549397 (CK) & #5912425 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom hurt you? Hat Tom Ihnen weh getan? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549397 (CK) & #5912426 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom kiss you? Hat Tom dich geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310596 (CK) & #5912434 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom kiss you? Hat Tom euch geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310596 (CK) & #5912435 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom kiss you? Hat Tom Sie geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310596 (CK) & #5912436 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom pay, too? Hat Tom auch bezahlt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869317 (CK) & #5912427 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom push you? Hat Tom dich gedrängt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326669 (CK) & #3326678 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom say that? Hat Tom das gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261194 (CK) & #5912411 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom see that? Hat Tom das gesehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360553 (CK) & #3362579 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom see this? Hat Tom das gesehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448888 (CK) & #3362579 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom send you? Hat Tom dich geschickt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261196 (CK) & #5912412 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom send you? Hat Tom euch geschickt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261196 (CK) & #5912413 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom send you? Hat Tom Sie geschickt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261196 (CK) & #5912414 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom tell you? Hat Tom es dir gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #5912415 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom tell you? Hat Tom es euch gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #5912416 (Pfirsichbaeumchen) Did Tom tell you? Hat Tom es Ihnen gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #5912417 (Pfirsichbaeumchen) Did he touch you? Hat er dich angefasst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635588 (Spamster) & #3851445 (Pfirsichbaeumchen) Did he touch you? Hat er Sie angefasst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635588 (Spamster) & #3851446 (Pfirsichbaeumchen) Did she say that? Hat sie das gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1105707 (CM) & #1129997 (Esperantostern) Did the dog bark? Hat der Hund gebellt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509656 (alvations) & #5920227 (raggione) Did they say how? Haben sie gesagt, wie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886212 (CK) & #7369771 (Yorwba) Did they say why? Haben sie gesagt, warum? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886207 (CK) & #7369770 (Yorwba) Did you break it? Hast du sie kaputtgemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876408 (Hybrid) & #5554840 (raggione) Did you break it? Hast du ihn kaputtgemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876408 (Hybrid) & #5554845 (raggione) Did you break it? Hast du es kaputtgemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876408 (Hybrid) & #5554946 (raggione) Did you bring it? Hast du es mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843942 (raggione) Did you bring it? Hast du ihn mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843943 (raggione) Did you bring it? Hast du sie mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843944 (raggione) Did you bring it? Haben Sie es mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843948 (raggione) Did you bring it? Haben Sie ihn mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843949 (raggione) Did you bring it? Haben Sie sie mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843950 (raggione) Did you bring it? Habt ihr es mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843955 (raggione) Did you bring it? Habt ihr ihn mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843956 (raggione) Did you bring it? Habt ihr sie mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843958 (raggione) Did you call Tom? Hast du Tom angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #1500188 (al_ex_an_der) Did you call Tom? Habt ihr Tom angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #1500189 (Pfirsichbaeumchen) Did you call Tom? Haben Sie Tom angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #1500190 (Pfirsichbaeumchen) Did you enjoy it? Hat es dir Spaß gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #2023352 (Pfirsichbaeumchen) Did you enjoy it? Hat es dir Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #6178292 (raggione) Did you enjoy it? Hat es euch Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #6178294 (raggione) Did you enjoy it? Hat es Ihnen Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #6178295 (raggione) Did you ever try? Hast du es jemals versucht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755313 (CM) & #3578159 (Manfredo) Did you ever try? Habt ihr es jemals versucht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755313 (CM) & #3578161 (Manfredo) Did you ever try? Haben Sie es je versucht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755313 (CM) & #3578162 (Manfredo) Did you help Tom? Hast du Tom geholfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162179 (CK) & #5912428 (Pfirsichbaeumchen) Did you help Tom? Habt ihr Tom geholfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162179 (CK) & #5912429 (Pfirsichbaeumchen) Did you help Tom? Haben Sie Tom geholfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162179 (CK) & #5912430 (Pfirsichbaeumchen) Did you hire Tom? Haben Sie Tom eingestellt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448980 (CK) & #3608976 (Jan_Schreiber) Did you kiss Tom? Hast du Tom geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310599 (CK) & #5912437 (Pfirsichbaeumchen) Did you kiss Tom? Habt ihr Tom geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310599 (CK) & #5912438 (Pfirsichbaeumchen) Did you kiss Tom? Haben Sie Tom geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310599 (CK) & #5912439 (Pfirsichbaeumchen) Did you know him? Kanntest du ihn? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307741 (CK) & #784758 (MUIRIEL) Did you like Tom? Hat dir Tom gefallen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234012 (CK) & #7763223 (Neisklar) Did you love Tom? Hast du Tom geliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261199 (CK) & #5912418 (Pfirsichbaeumchen) Did you love Tom? Habt ihr Tom geliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261199 (CK) & #5912419 (Pfirsichbaeumchen) Did you love Tom? Haben Sie Tom geliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261199 (CK) & #5912420 (Pfirsichbaeumchen) Did you meet her? Haben Sie sie getroffen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13335 (Goofy) & #1707324 (Zaghawa) Did you meet her? Habt ihr sie getroffen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13335 (Goofy) & #1707325 (Zaghawa) Did you meet him? Hast du ihn getroffen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765916 (Dunbab) & #896194 (Esperantostern) Did you phone me? Hast du mich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4877555 (jshholland) & #3203207 (freddy1) Did you phone me? Habt ihr mich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4877555 (jshholland) & #4884529 (Pfirsichbaeumchen) Did you phone me? Haben Sie mich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4877555 (jshholland) & #4884530 (Pfirsichbaeumchen) Did you see that? Hast du das gesehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652316 (Spamster) & #2737002 (Pfirsichbaeumchen) Did you sleep OK? Hast du gut geschlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177997 (CK) & #475877 (Espi) Did you sleep OK? Habt ihr gut geschlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177997 (CK) & #3448313 (Pfirsichbaeumchen) Did you sleep OK? Haben Sie gut geschlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177997 (CK) & #3448314 (Pfirsichbaeumchen) Did you steal it? Hast du es gestohlen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366344 (CK) & #5554880 (raggione) Did you steal it? Hast du sie gestohlen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366344 (CK) & #5554885 (raggione) Did you steal it? Hast du ihn gestohlen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366344 (CK) & #5554899 (raggione) Did you stop Tom? Hast du Tom aufgehalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261203 (CK) & #5912421 (Pfirsichbaeumchen) Did you stop Tom? Habt ihr Tom aufgehalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261203 (CK) & #5912422 (Pfirsichbaeumchen) Did you stop Tom? Haben Sie Tom aufgehalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261203 (CK) & #5912423 (Pfirsichbaeumchen) Did you tell Tom? Hast du Tom etwas davon erzählt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886134 (CK) & #3380162 (freddy1) Did you throw up? Hast du dich übergeben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #8310094 (pne) Did you throw up? Habt ihr euch übergeben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #8310096 (pne) Did you throw up? Haben Sie sich übergeben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #8310097 (pne) Did you vote yet? Haben Sie schon gewählt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273883 (CM) & #558561 (al_ex_an_der) Did you warn Tom? Hast du Tom gewarnt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886129 (CK) & #3374021 (Pfirsichbaeumchen) Did you warn Tom? Habt ihr Tom gewarnt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886129 (CK) & #3374022 (Pfirsichbaeumchen) Did you warn Tom? Haben Sie Tom gewarnt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886129 (CK) & #3374023 (Pfirsichbaeumchen) Didn't Tom smile? Tom lächelte nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351796 (CK) & #6619104 (Felixjp) Didn't Tom smile? Hat Tom nicht gelächelt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351796 (CK) & #6619598 (Felixjp) Dinner is served. Das Abendessen ist serviert. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5341027 (Amittai) & #8243081 (MisterTrouser) Do I get a prize? Bekomme ich einen Preis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392972 (CK) & #8332679 (Luiaard) Do I smell bacon? Riech' ich da etwa Speck? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826398 (CK) & #4020434 (pullnosemans) Do as I told you. Tu, wie ich es dir gesagt habe. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241105 (CK) & #2325276 (pne) Do as I told you. Tu, was ich dir gesagt habe. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241105 (CK) & #2325277 (pne) Do as you please. Mach es, wie es dir gefällt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #827053 (Manfredo) Do it again, Tom. Mach es noch einmal, Tom. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648850 (CK) & #6643271 (Felixjp) Do it once again. Mach's noch einmal! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734862 (CK) & #3835255 (Tamy) Do it once again. Machen Sie es noch einmal! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734862 (CK) & #3835256 (Tamy) Do it once again. Macht es noch einmal! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734862 (CK) & #3835258 (Tamy) Do it right away. Kümmere dich gleich darum! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258152 (_undertoad) & #2379646 (Pfirsichbaeumchen) Do it right away. Tu es gleich! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258152 (_undertoad) & #2379648 (Pfirsichbaeumchen) Do kids like you? Mögen Kinder Sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449420 (CK) & #3608929 (Jan_Schreiber) Do kids like you? Mögen Kinder dich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449420 (CK) & #3608931 (Jan_Schreiber) Do they like you? Mögen sie dich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498110 (CK) & #6625667 (Felixjp) Do we have to go? Müssen wir gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877211 (Spamster) & #2739051 (Pfirsichbaeumchen) Do what Tom says. Tu, was Tom dir sagt! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898413 (CK) & #1898626 (Pfirsichbaeumchen) Do what you like. Mach, was du willst. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #408762 (MUIRIEL) Do what you like. Macht, was ihr wollt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #1314702 (Pfirsichbaeumchen) Do what you like. Machen Sie, was Sie wollen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #1314703 (Pfirsichbaeumchen) Do what you like. Tu, was dir beliebt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #1674068 (Pfirsichbaeumchen) Do what you want. Mach, was du willst. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #408762 (MUIRIEL) Do you cry often? Weinst du oft? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539343 (Keder) & #2230632 (freddy1) Do you deny that? Lehnst du das ab? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497199 (CK) & #5300044 (gretelen) Do you eat a lot? Isst du viel? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887859 (CK) & #5300024 (gretelen) Do you eat pasta? Essen Sie Pasta? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702267 (Yanahma) & #8082782 (Luiaard) Do you even care? Ist dir das egal? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478583 (BlueLagoon) & #5300048 (gretelen) Do you ever rest? Ruhst du dich jemals aus? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498109 (CK) & #5300039 (gretelen) Do you feel sick? Fühlst du dich krank? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20295 (CK) & #363937 (Wolf) Do you have a TV? Hast du einen Fernseher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648849 (CK) & #7478578 (Yorwba) Do you have a TV? Haben Sie einen Fernseher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648849 (CK) & #7478580 (Yorwba) Do you have a TV? Habt ihr einen Fernseher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648849 (CK) & #7478581 (Yorwba) Do you have beer? Habt ihr Bier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449759 (CK) & #2417082 (Zaghawa) Do you have kids? Habt ihr Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #370330 (MUIRIEL) Do you have kids? Haben Sie Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #370331 (MUIRIEL) Do you have kids? Hast du Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #765106 (Manfredo) Do you have rice? Haben Sie Reis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #1442316 (samueldora) Do you have rice? Hast du Reis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #1442318 (samueldora) Do you have rice? Habt ihr Reis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #1442319 (samueldora) Do you have them? Hast du sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648848 (CK) & #5300032 (gretelen) Do you have time? Haben Sie Zeit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468686 (dogcoll) & #3690115 (raggione) Do you have time? Habt ihr Zeit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468686 (dogcoll) & #4471053 (Vortarulo) Do you hear that? Hörst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360598 (CK) & #3362540 (Pfirsichbaeumchen) Do you hear that? Hört ihr das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360598 (CK) & #3362541 (Pfirsichbaeumchen) Do you hear that? Hören Sie das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360598 (CK) & #3362542 (Pfirsichbaeumchen) Do you know that? Weißt du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738668 (CK) & #3758747 (Jens_Odo) Do you know that? Wissen Sie das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738668 (CK) & #3758748 (Jens_Odo) Do you know that? Wisst ihr das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738668 (CK) & #3758751 (Jens_Odo) Do you know them? Kennst du sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69340 (Ulquiorra) & #679333 (Manfredo) Do you know them? Kennst du die? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69340 (Ulquiorra) & #8212645 (Pfirsichbaeumchen) Do you know this? Weißt du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738506 (CK) & #3758747 (Jens_Odo) Do you know this? Wissen Sie das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738506 (CK) & #3758748 (Jens_Odo) Do you know this? Wisst ihr das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738506 (CK) & #3758751 (Jens_Odo) Do you like beer? Mögen Sie Bier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785938 (CK) & #8097127 (Luiaard) Do you like bugs? Magst du Insekten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280269 (CK) & #2323632 (BraveSentry) Do you like cats? Magst du Katzen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733074 (Hybrid) & #2733053 (Pfirsichbaeumchen) Do you like dogs? Magst du Hunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123308 (CK) & #3347483 (Pfirsichbaeumchen) Do you like dogs? Mögt ihr Hunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123308 (CK) & #3347484 (Pfirsichbaeumchen) Do you like dogs? Mögen Sie Hunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123308 (CK) & #3347485 (Pfirsichbaeumchen) Do you like fish? Magst du Fisch? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19349 (CK) & #343406 (MUIRIEL) Do you like mine? Magst du meines? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795322 (CK) & #6625686 (Felixjp) Do you like rain? Magst du Regen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434604 (lukaszpp) & #851628 (MUIRIEL) Do you like them? Magst du sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820032 (CK) & #7759881 (raggione) Do you like this? Magst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299295 (Adelpa) & #6625690 (Felixjp) Do you like tofu? Magst du Tōfu? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807659 (Hybrid) & #2808348 (Pfirsichbaeumchen) Do you like wine? Mögt ihr Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3955843 (felvideki) & #8108347 (Luiaard) Do you live here? Leben Sie hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #370304 (MUIRIEL) Do you live here? Lebt ihr hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #370305 (MUIRIEL) Do you live here? Wohnt ihr hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #454773 (MUIRIEL) Do you live here? Wohnst du hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #454775 (MUIRIEL) Do you live here? Lebst du hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #528254 (kroko) Do you live here? Wohnen Sie hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #1309239 (Pfirsichbaeumchen) Do you mind much? Macht es dir viel aus? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730758 (CM) & #3730809 (brauchinet) Do you need help? Brauchst du Hilfe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053918 (halfb1t) & #1166320 (Haehnchenpaella) Do you need help? Braucht ihr Hilfe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053918 (halfb1t) & #7158430 (Luiaard) Do you need help? Brauchen Sie Hilfe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053918 (halfb1t) & #7158431 (Luiaard) Do you own a gun? Besitzt du eine Waffe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553517 (CK) & #1768598 (Pfirsichbaeumchen) Do you own a gun? Besitzen Sie eine Waffe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553517 (CK) & #1768599 (Pfirsichbaeumchen) Do you play golf? Spielst du Golf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991896 (CK) & #2992085 (Pfirsichbaeumchen) Do you play golf? Spielen Sie Golf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991896 (CK) & #2992086 (Pfirsichbaeumchen) Do you play golf? Spielt ihr Golf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991896 (CK) & #2992087 (Pfirsichbaeumchen) Do you sell wine? Verkaufen Sie Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737859 (CK) & #8080990 (Luiaard) Do you trust her? Vertraust du ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #852516 (Esperantostern) Do you trust her? Vertraut ihr ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #1562749 (Pfirsichbaeumchen) Do you trust her? Vertrauen Sie ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #1562750 (Pfirsichbaeumchen) Do you want kids? Möchtest du Kinder haben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2115998 (Pfirsichbaeumchen) Do you want kids? Willst du Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2234633 (Pfirsichbaeumchen) Do you want more? Willst du mehr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280278 (CK) & #2323617 (BraveSentry) Do you want that? Willst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011331 (CK) & #6624892 (Felixjp) Do you want this? Willst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011332 (CK) & #6624892 (Felixjp) Do you want wine? Willst du Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #7354755 (Yorwba) Do you want wine? Wollen Sie Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #7354756 (Yorwba) Do you want wine? Wollt ihr Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #7354757 (Yorwba) Do you work here? Arbeitest du hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543661 (CK) & #1545954 (al_ex_an_der) Do you work here? Arbeitet ihr hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543661 (CK) & #1545955 (Pfirsichbaeumchen) Do you work here? Arbeiten Sie hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543661 (CK) & #1545956 (Pfirsichbaeumchen) Do your homework. Mach deine Hausaufgaben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266698 (CK) & #360305 (MUIRIEL) Do your own work. Mach deine Hausaufgaben selber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264584 (CK) & #398635 (MUIRIEL) Does Tom do that? Tut Tom das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196139 (CK) & #6625082 (Felixjp) Does Tom have it? Hat Tom es? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648846 (CK) & #6626032 (Felixjp) Does Tom like me? Mag Tom mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360570 (CK) & #3362563 (Pfirsichbaeumchen) Does Tom need me? Braucht Tom mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360596 (CK) & #3362538 (Pfirsichbaeumchen) Does it look bad? Sieht das schlimm aus? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122859 (Scott) & #1140432 (Esperantostern) Dogs are barking. Hunde bellen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434656 (lukaszpp) & #934436 (Fingerhut) Don't I know you? Kenne ich dich nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270446 (CK) & #6643355 (Felixjp) Don't ask me why. Frag mich nicht, warum! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29159 (CK) & #596364 (samueldora) Don't be alarmed. Sei nicht beunruhigt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841190 (CK) & #4033167 (Dani6187) Don't be foolish. Sei kein Narr! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855145 (Spamster) & #1857906 (Pfirsichbaeumchen) Don't be foolish. Seien Sie kein Dummkopf! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855145 (Spamster) & #1857907 (Pfirsichbaeumchen) Don't be nervous. Sei nicht nervös! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862574 (Spamster) & #1862667 (Esperantostern) Don't be so lazy. Sei nicht so faul! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2109047 (Pfirsichbaeumchen) Don't be so lazy. Sei nicht solch ein Faulpelz! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2109048 (Pfirsichbaeumchen) Don't be so sure. Seien Sie sich nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292988 (al_ex_an_der) Don't be so sure. Seien Sie sich da nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292989 (al_ex_an_der) Don't be so sure. Sei dir nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292990 (al_ex_an_der) Don't be so sure. Sei dir da nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292991 (al_ex_an_der) Don't be so sure. Seid euch nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292992 (al_ex_an_der) Don't be so sure. Seid euch da nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292993 (al_ex_an_der) Don't be worried. Sei unbesorgt! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245310 (CK) & #1688636 (al_ex_an_der) Don't be worried. Mache dir keine Sorgen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245310 (CK) & #2299967 (Pfirsichbaeumchen) Don't bother Tom. Störe Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261218 (CK) & #6619515 (Felixjp) Don't come again. Komm nicht noch mal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #1314705 (Esperantostern) Don't come again. Kommt nicht noch mal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #1314706 (Esperantostern) Don't come again. Kommen Sie nicht noch mal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #1314707 (Esperantostern) Don't deceive me. Täusche mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #7347035 (Yorwba) Don't deceive me. Täuschen Sie mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #7347037 (Yorwba) Don't deceive me. Täuscht mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #7347039 (Yorwba) Don't disturb me! Stör mich nicht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265839 (_undertoad) & #1820008 (Tamy) Don't do it, Tom. Tu es nicht, Tom. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270352 (CK) & #6625091 (Felixjp) Don't forget Tom. Vergiss Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235691 (CK) & #6618750 (Felixjp) Don't get caught. Lass dich nicht erwischen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (eastasiastudent) & #829417 (Pfirsichbaeumchen) Don't get caught. Lasst euch nicht erwischen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (eastasiastudent) & #829418 (Esperantostern) Don't get caught. Lassen Sie sich nicht erwischen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (eastasiastudent) & #829420 (Esperantostern) Don't go so fast! Rase nicht so! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265851 (_undertoad) & #2266158 (Pfirsichbaeumchen) Don't harass Tom. Belästige Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270438 (CK) & #6619635 (Felixjp) Don't insult Tom. Beleidige Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667247 (CK) & #6619634 (Felixjp) Don't leave town. Verlasse nicht die Stadt! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860454 (CK) & #2109051 (Pfirsichbaeumchen) Don't leave, Tom. Geh nicht, Tom! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849006 (CK) & #7441614 (Pfirsichbaeumchen) Don't let me die. Lass mich nicht sterben! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270465 (CK) & #2588401 (Pfirsichbaeumchen) Don't look at it. Schau nicht hin. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270478 (CK) & #6643112 (Felixjp) Don't look at it. Schau es dir nicht an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270478 (CK) & #6643123 (Felixjp) Don't look at me. Schau mich nicht an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #1846326 (Tamy) Don't look at me. Schauen Sie mich nicht an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #1846327 (Tamy) Don't look at us. Schau uns nicht an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #6643109 (Felixjp) Don't lose heart. Kopf hoch! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63697 (CK) & #342091 (lilygilder) Don't make faces. Mach keine Grimassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642496 (minshirui) & #676080 (Esperantostern) Don't make me go. Zwinge mich nicht zu gehen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6640896 (Felixjp) Don't make me go. Wenn du so weitermachst, muss ich gehen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6641464 (Felixjp) Don't make me go. Schick mich nicht fort. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6643090 (Felixjp) Don't make noise. Mach keinen Lärm. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #478480 (Espi) Don't make noise. Lärme nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #553803 (jakov) Don't make noise. Macht keinen Lärm. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #1019551 (MUIRIEL) Don't mention it. Nichts zu danken. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63874 (CK) & #726793 (tatomeimei) Don't play games. Treib keine Spielchen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245364 (CK) & #3290173 (Pfirsichbaeumchen) Don't rip me off! Bescheiß mich nicht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582839 (CM) & #560718 (Espi) Don't say a word. Sag kein Wort. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270529 (CK) & #6643137 (Felixjp) Don't smoke here. Rauch hier nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779245 (Amastan) & #7354601 (Yorwba) Don't smoke here. Rauchen Sie hier nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779245 (Amastan) & #7354602 (Yorwba) Don't smoke here. Raucht hier nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779245 (Amastan) & #7354604 (Yorwba) Don't talk to me! Sprecht nicht mit mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250053 (CK) & #2657397 (Zaghawa) Don't talk to me. Sprich mich nicht an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2109053 (Pfirsichbaeumchen) Don't talk to me. Sprecht nicht mit mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2657397 (Zaghawa) Don't tell on me. Verpetz mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #396479 (xtofu80) Don't tell on me. Verpetzt mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #1341265 (Zaghawa) Don't tell on me. Verpetzen Sie mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #1341266 (Zaghawa) Don't touch that. Fass es nicht an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699162 (CM) & #531515 (Espi) Don't touch that. Nicht anfassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699162 (CM) & #699163 (Pfirsichbaeumchen) Don't touch this! Nicht anfassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1683799 (Spamster) & #699163 (Pfirsichbaeumchen) Don't you get it? Verstehst du nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841720 (CK) & #6641998 (Felixjp) Don't you see me? Siehst du mich nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822583 (CK) & #6642936 (Felixjp) Draw a line here. Ziehe hier eine Linie! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265891 (_undertoad) & #2322461 (Pfirsichbaeumchen) Dreams come true. Träume gehen in Erfüllung. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322757 (CK) & #1341267 (Zaghawa) Dreams come true. Träume werden wahr. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322757 (CK) & #3412100 (Pfirsichbaeumchen) Drink some water. Trink etwas Wasser. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245408 (CK) & #7456434 (Yorwba) Drink some water. Trinken Sie etwas Wasser. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245408 (CK) & #7456435 (Yorwba) Drink some water. Trinkt etwas Wasser. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245408 (CK) & #7456436 (Yorwba) Drink this juice. Trink diesen Saft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245409 (CK) & #7456437 (Yorwba) Drink this juice. Trinken Sie diesen Saft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245409 (CK) & #7456438 (Yorwba) Drink this juice. Trinkt diesen Saft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245409 (CK) & #7456439 (Yorwba) Drinks are on me. Getränke gehen auf mich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648845 (CK) & #6644913 (Felixjp) Drive cautiously. Fahren Sie vorsichtig. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833896 (CM) & #556077 (cost) Eat more protein. Iss mehr Eiweiß. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697533 (Hybrid) & #8244915 (MisterTrouser) Eat your veggies. Iss dein Gemüse! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7457202 (Luiaard) Eat your veggies. Esst euer Gemüse! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7457203 (Luiaard) Eat your veggies. Essen Sie Ihr Gemüse! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7457204 (Luiaard) Eat your veggies. Iss dein Gemüse. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7480314 (kutschektar) Enjoy yourselves. Viel Spaß. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636128 (CK) & #4942939 (Hans_Adler) Enough is enough. Genug ist genug! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3246662 (CK) & #1216998 (Vortarulo) Even Tom grinned. Sogar Tom grinste. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732387 (CK) & #6619517 (Felixjp) Even Tom laughed. Selbst Tom hat gelacht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351790 (CK) & #6401388 (Pfirsichbaeumchen) Everybody agrees. Alle sind einverstanden. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507938 (cris) & #1075941 (MUIRIEL) Everybody danced. Alle haben getanzt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391066 (maaster) & #8483135 (Luiaard) Everybody danced. Jeder hat getanzt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391066 (maaster) & #8483136 (Luiaard) Everybody jumped. Alle sprangen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732391 (CK) & #7281137 (Yorwba) Everybody jumped. Jeder sprang. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732391 (CK) & #7281139 (Yorwba) Everybody laughs. Alle lachen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111885 (CK) & #7277216 (Yorwba) Everybody saw it. Jeder hat es gesehen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094838 (CK) & #4413325 (Dokuyaku) Everybody smiled. Alle lächelten. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111881 (CK) & #4942573 (Hans_Adler) Everybody stayed. Alle blieben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111880 (CK) & #4942860 (Hans_Adler) Everybody waited. Alle warteten. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111879 (CK) & #4942575 (Hans_Adler) Everybody's here. Alle sind da. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094807 (CK) & #951465 (Pfirsichbaeumchen) Everybody's here. Alle sind hier. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094807 (CK) & #7369922 (Yorwba) Everybody's safe. Alle sind in Sicherheit. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094837 (CK) & #2219575 (Vortarulo) Everyone changes. Jeder ändert sich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094800 (CK) & #4942560 (Hans_Adler) Everyone changes. Ein jeder verändert sich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094800 (CK) & #4942561 (Hans_Adler) Everyone does it. Das machen alle. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453993 (Hybrid) & #2458691 (Pfirsichbaeumchen) Everyone does it. Das machen alle so. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453993 (Hybrid) & #2458692 (Pfirsichbaeumchen) Everyone escaped. Alle entkamen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111874 (CK) & #4942857 (Hans_Adler) Everyone giggled. Alle kicherten. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732348 (CK) & #8597872 (Roujin) Everyone gossips. Alle tratschen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600299 (Hybrid) & #7489847 (Yorwba) Everyone noticed. Alle merkten es. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894367 (Spamster) & #4941561 (Hans_Adler) Everyone noticed. Es ist allen aufge |
|---|---|
| Back | „Wen kümmert’s?“ – „Mich.“ |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Tom today sagte dass du heute hier wärst
Previous card: Mary spinning wool maria spinnt wolle
Up to card list: 6000 English German phrases kst