Apedia

Cc By France Attribution Tatoeba.Org Ck Pfirsichbaeumchen Tom Du

Front Look," she said. "Schau!" sagte sie. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33123 (CM) & #1849148 (Tamy)
A cab is waiting. Ein Taxi wartet. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280251 (CK) & #2323662 (BraveSentry)
A car drove past. Ein Auto fuhr vorüber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280252 (CK) & #2323650 (BraveSentry)
A car drove past. Ein Auto fuhr vorbei. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280252 (CK) & #2323656 (BraveSentry)
A cop was killed. Ein Polizist wurde getötet. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280256 (CK) & #2437270 (Pfirsichbaeumchen)
A deal is a deal. Geschäft ist Geschäft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236635 (Hybrid) & #745711 (xtofu80)
A dog is barking. Ein Hund bellt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239127 (CK) & #2178983 (Vortarulo)
A fox came along. Ein Fuchs kam des Wegs. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240000 (CM) & #1009038 (Sudajaengi)
A fuse has blown. Eine Sicherung ist durchgebrannt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34636 (CK) & #574609 (Pfirsichbaeumchen)
A girl phoned me. Ein Mädchen rief mich an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67222 (CK) & #381138 (MUIRIEL)
A lion is strong. Ein Löwe ist stark. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392505 (CM) & #599307 (ludoviko)
Air is invisible. Luft ist unsichtbar. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18231 (papabear) & #343519 (MUIRIEL)
All hope is gone. Alle Hoffnung ist verloren. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273725 (CM) & #1520085 (Pfirsichbaeumchen)
All men must die. Alle Menschen müssen sterben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270047 (Eldad) & #500997 (MUIRIEL)
All men must die. Jeder muss sterben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270047 (Eldad) & #555827 (cost)
Am I being fired? Bin ich entlassen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428352 (CK) & #4318114 (Esperantostern)
Am I hurting you? Tue ich dir weh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402384 (CK) & #3403661 (Pfirsichbaeumchen)
Am I hurting you? Tue ich Ihnen weh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402384 (CK) & #3403663 (Pfirsichbaeumchen)
Am I hurting you? Tue ich euch weh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402384 (CK) & #3403664 (Pfirsichbaeumchen)
Am I in your way? Stehe ich Ihnen im Weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060164 (Mofli) & #1060244 (Pfirsichbaeumchen)
Am I in your way? Stehe ich dir im Weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060164 (Mofli) & #1060245 (Pfirsichbaeumchen)
Am I in your way? Stehe ich euch im Weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060164 (Mofli) & #1060246 (Pfirsichbaeumchen)
Answer the phone. Geh ans Telefon! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279284 (CK) & #764125 (Manfredo)
Any book will do. Jedes Buch ist recht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36574 (CK) & #948971 (Fingerhut)
Any book will do. Jedes Buch geht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36574 (CK) & #948980 (Fingerhut)
Anybody knows it. Jeder weiß das. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42238 (CM) & #784240 (Hans_Adler)
Anybody knows it. Jeder weiß es. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42238 (CM) & #932764 (Sudajaengi)
Anyone can do it. Das kann jeder. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276466 (CM) & #1012649 (Sudajaengi)
Anything will do. Egal was. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24977 (CK) & #4943006 (Hans_Adler)
Apologize to Tom. Entschuldige dich bei Tom. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235641 (CK) & #6619613 (Felixjp)
Are dragons real? Gibt es wirklich Drachen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4124544 (Hybrid) & #4124848 (Pfirsichbaeumchen)
Are they friends? Sind sie Freunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481593 (FeuDRenais) & #897643 (Esperantostern)
Are they friends? Sind sie befreundet? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481593 (FeuDRenais) & #926069 (Sudajaengi)
Are they in love? Sind sie verliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648870 (CK) & #6642923 (Felixjp)
Are they sisters? Sind sie Schwestern? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738525 (CK) & #3758791 (Jens_Odo)
Are those for me? Sind die für mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886365 (CK) & #6625590 (Felixjp)
Are we all happy? Sind wir alle glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044404 (CK) & #5789446 (dasbeispielholz)
Are we all ready? Sind wir alle fertig? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738895 (CK) & #3758729 (Jens_Odo)
Are we all ready? Sind wir alle so weit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738895 (CK) & #7372544 (raggione)
Are we going far? Fahren wir weit weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886361 (CK) & #2475434 (Pfirsichbaeumchen)
Are we going far? Gehen wir weit weg? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886361 (CK) & #2475435 (Pfirsichbaeumchen)
Are we in danger? Sind wir in Gefahr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2567839 (Hybrid) & #3572643 (Manfredo)
Are we safe here? Sind wir hier in Sicherheit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3242383 (CK) & #3252762 (Pfirsichbaeumchen)
Are you Canadian? Bist du Kanadier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3423366 (Ricardo14) & #6645748 (Felixjp)
Are you Catholic? Sind Sie katholisch? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306464 (Balamax) & #2869677 (Dani6187)
Are you Catholic? Seid ihr katholisch? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306464 (Balamax) & #6477521 (Pfirsichbaeumchen)
Are you Japanese? Sind Sie Japaner? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #516048 (MUIRIEL)
Are you Japanese? Seid ihr Japaner? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #1341264 (Zaghawa)
Are you Japanese? Bist du Japaner? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #2980377 (pne)
Are you a doctor? Bist du Arzt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #444858 (MUIRIEL)
Are you a doctor? Sind Sie Arzt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #1341262 (Zaghawa)
Are you a lawyer? Sind Sie Rechtsanwalt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167039 (CK) & #1167042 (Pfirsichbaeumchen)
Are you a singer? Bist du Sänger? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1811325 (Ameer) & #1986235 (Pfirsichbaeumchen)
Are you a smoker? Bist du Raucher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650953 (meerkat) & #8308221 (Luiaard)
Are you a smoker? Sind Sie Raucher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650953 (meerkat) & #8308223 (Luiaard)
Are you a wizard? Bist du ein Zauberer? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713937 (CM) & #852592 (Esperantostern)
Are you artistic? Bist du künstlerisch veranlagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172413 (CK) & #3173391 (dinkel_girl)
Are you at Tom's? Bist du bei Tom? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783499 (shekitten) & #6626378 (Felixjp)
Are you athletic? Bist du sportlich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172412 (CK) & #3173424 (dinkel_girl)
Are you blushing? Errötest du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #7369783 (Yorwba)
Are you blushing? Erröten Sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #7369785 (Yorwba)
Are you blushing? Errötet ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #7369786 (Yorwba)
Are you brothers? Seid ihr Brüder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244934 (CK) & #5719789 (list)
Are you busy now? Bist du gerade beschäftigt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241849 (CK) & #661677 (al_ex_an_der)
Are you busy now? Sind Sie gerade beschäftigt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241849 (CK) & #661678 (al_ex_an_der)
Are you busy now? Seid ihr gerade beschäftigt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241849 (CK) & #661679 (al_ex_an_der)
Are you doing OK? Bist du okay? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341716 (CK) & #6626362 (Felixjp)
Are you drinking? Trinkst du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244942 (CK) & #6642019 (Felixjp)
Are you flexible? Bist du flexibel? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172378 (CK) & #3173448 (dinkel_girl)
Are you free now? Hast du jetzt Zeit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241534 (CK) & #360661 (Wolf)
Are you friendly? Bist du freundlich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172376 (CK) & #3173445 (dinkel_girl)
Are you generous? Bist du großzügig? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172373 (CK) & #3971940 (Dani6187)
Are you going in? Gehst du hinein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852255 (CK) & #6626062 (Felixjp)
Are you homesick? Hast du Heimweh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8353916 (Luiaard)
Are you homesick? Habt ihr Heimweh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8353917 (Luiaard)
Are you homesick? Haben Sie Heimweh? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8353918 (Luiaard)
Are you in there? Bist du da drin? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886335 (CK) & #6626376 (Felixjp)
Are you my enemy? Bist du mein Feind? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648863 (CK) & #7478584 (Yorwba)
Are you my enemy? Sind Sie mein Feind? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648863 (CK) & #7478587 (Yorwba)
Are you new here? Bist du neu hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502232 (marauder016) & #610376 (MUIRIEL)
Are you new here? Sind Sie neu hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502232 (marauder016) & #721463 (Esperantostern)
Are you new, too? Bist du auch neu? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264669 (CK) & #3265410 (dinkel_girl)
Are you reliable? Bist du zuverlässig? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172336 (CK) & #3173474 (dinkel_girl)
Are you sleeping? Schläfst du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244966 (CK) & #612166 (sigfrido)
Are you still up? Bist du noch wach? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #2582002 (Pfirsichbaeumchen)
Are you still up? Bist du noch auf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #2608204 (Pfirsichbaeumchen)
Are you still up? Bist du immer noch wach? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #3004906 (pne)
Are you students? Seid ihr Studenten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71256 (CK) & #526758 (kroko)
Are you studying? Studierst du? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68954 (CK) & #444782 (al_ex_an_der)
Are you studying? Lernst du gerade? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68954 (CK) & #3751696 (Vortarulo)
Are you the boss? Bist du der Chef? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773385 (marloncori) & #783502 (Chris)
Are you up there? Bist du da oben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890962 (CK) & #6626375 (Felixjp)
Are you with Tom? Bist du bei Tom? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235722 (Hybrid) & #6626378 (Felixjp)
Are you with Tom? Bist du mit Tom? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235722 (Hybrid) & #6626379 (Felixjp)
Aren't you happy? Bist du nicht glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #832452 (xeklat)
Aren't you happy? Sind Sie nicht glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #3245769 (raggione)
Aren't you happy? Seid ihr nicht glücklich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #3245776 (raggione)
Aren't you tired? Sind Sie nicht müde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495184 (adjusting) & #614638 (MUIRIEL)
Ask Tom about it. Frag Tom darüber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667248 (CK) & #6644956 (Felixjp)
Ask Tom anything. Frag Tom irgendwas. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235644 (CK) & #6619601 (Felixjp)
Ask Tom yourself. Frag Tom doch selbst. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235645 (CK) & #3322943 (pne)
Ask her her name. Frage sie nach ihrem Namen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845521 (CK) & #1846465 (Pfirsichbaeumchen)
Ask him his name. Frag ihn nach seinem Namen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845520 (CK) & #1846370 (Tamy)
Ask him his name. Fragen Sie ihn nach seinem Namen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845520 (CK) & #1846371 (Tamy)
Ask me if I care. Interessiert's mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530161 (CK) & #4532552 (brauchinet)
Ask yourself why. Frag dich selbst, warum. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #7451567 (Yorwba)
Ask yourself why. Fragen Sie sich selbst, warum. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #7451569 (Yorwba)
Ask yourself why. Fragt euch selbst, warum. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #7451570 (Yorwba)
At last, he came. Endlich kam er. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39875 (CM) & #1641126 (Esperantostern)
Atlantis is real. Atlantis gibt es wirklich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911961 (Spamster) & #1918687 (Pfirsichbaeumchen)
Attention please! Achtung, bitte! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240217 (CM) & #915819 (Sudajaengi)
Attention please! Bitte aufpassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240217 (CM) & #1778214 (Vortarulo)
Be frank with me! Gehe offen mit mir um! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264731 (_undertoad) & #2331548 (Pfirsichbaeumchen)
Be more flexible. Sei flexibler. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30435 (CM) & #743951 (xtofu80)
Be more flexible. Seid flexibler. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30435 (CM) & #985421 (MUIRIEL)
Be more flexible. Seien Sie flexibler. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30435 (CM) & #985422 (MUIRIEL)
Bears like honey. Bären mögen Honig. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608632 (Hybrid) & #7195354 (Luiaard)
Birds have wings. Vögel haben Flügel. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476885 (weihaiping) & #6590092 (Espi)
Bite your tongue. Zügele deine Zunge! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850263 (CK) & #1850399 (al_ex_an_der)
Boston is boring. Boston ist langweilig. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896124 (Hybrid) & #7285903 (Pfirsichbaeumchen)
Breathe normally. Atme normal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #7478386 (Yorwba)
Breathe normally. Atmen Sie normal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #7478387 (Yorwba)
Breathe normally. Atmet normal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #7478388 (Yorwba)
Bring Tom inside. Bring Tom herein. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235651 (CK) & #6619632 (Felixjp)
Brush your teeth. Putzt eure Zähne. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #359617 (MUIRIEL)
Brush your teeth. Putzen Sie Ihre Zähne. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #359618 (MUIRIEL)
Brush your teeth. Putze deine Zähne. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #1518194 (Esperantostern)
Brush your teeth. Putz dir die Zähne! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #1766073 (Zaghawa)
Business is slow. Das Geschäft läuft nicht gut. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237948 (CK) & #975926 (Pfirsichbaeumchen)
Call Tom's bluff. Zwinge Tom, Farbe zu bekennen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235653 (CK) & #3869116 (Tickler)
Call Tom's bluff. Fordere Tom auf, Farbe zu bekennen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235653 (CK) & #3869123 (Tickler)
Call me sometime. Ruf mich irgendwann an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66339 (CK) & #652813 (Pfirsichbaeumchen)
Call me tomorrow. Ruf mich morgen an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493515 (Keder) & #1737980 (jakov)
Can I be excused? Darf ich gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264977 (CK) & #879228 (Esperantostern)
Can I be of help? Kann ich helfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327498 (CK) & #450576 (Pfirsichbaeumchen)
Can I borrow $30? Kann ich mir 30 Dollar leihen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3370834 (Trinkschokolade)
Can I dance here? Kann ich hier tanzen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510569 (CK) & #1833045 (Zaghawa)
Can I go surfing? Kann ich surfen gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820442 (CK) & #6132054 (dasbeispielholz)
Can I go to work? Kann ich zur Arbeit gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268596 (CK) & #452510 (al_ex_an_der)
Can I rest a bit? Kann ich mich ein bisschen ausruhen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #338305 (Sprachprofi) & #338304 (Sprachprofi)
Can I sleep here? Kann ich hier schlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911934 (Spamster) & #1918723 (Pfirsichbaeumchen)
Can anyone drive? Kann irgendjemand fahren? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476856 (weihaiping) & #8227487 (MisterTrouser)
Can anyone guess? Kann es jemand erraten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589773 (sundown) & #2010043 (Manfredo)
Can rabbits swim? Können Kaninchen schwimmen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263367 (Hybrid) & #2263448 (Pfirsichbaeumchen)
Can this be true? Kann das wahr sein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648855 (CK) & #8100353 (manese)
Can we afford it? Können wir uns das leisten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886266 (CK) & #5255226 (Pfirsichbaeumchen)
Can we afford it? Können wir uns das erlauben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886266 (CK) & #5255238 (Pfirsichbaeumchen)
Can we come, too? Können wir auch kommen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660633 (CK) & #7489849 (Yorwba)
Can we leave now? Können wir jetzt gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327447 (CK) & #3776469 (mauersegler)
Can we swim here? Können wir hier schwimmen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576967 (CK) & #5579725 (Esperantostern)
Can we talk here? Können wir uns hier unterhalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181112 (CK) & #8234542 (driini)
Can we talk here? Können wir hier miteinander reden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181112 (CK) & #8237435 (raggione)
Can we trust you? Können wir dir vertrauen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054946 (CK) & #8280302 (Luiaard)
Can we trust you? Können wir euch vertrauen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054946 (CK) & #8280303 (Luiaard)
Can we trust you? Können wir Ihnen vertrauen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054946 (CK) & #8280304 (Luiaard)
Can you call him? Kannst du ihn anrufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764816 (Amastan) & #1766862 (Pfirsichbaeumchen)
Can you continue? Kannst du weitermachen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245052 (CK) & #4352184 (raggione)
Can you eat this? Kann man das essen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136449 (JimmyUK) & #2482566 (Zaghawa)
Can you find her? Kannst du sie finden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020421 (Shishir) & #964454 (MUIRIEL)
Can you find out? Kannst du es herausfinden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886256 (CK) & #7369775 (Yorwba)
Can you find out? Können Sie es herausfinden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886256 (CK) & #7369776 (Yorwba)
Can you find out? Könnt ihr es herausfinden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886256 (CK) & #7369777 (Yorwba)
Can you prove it? Können Sie das beweisen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41800 (CK) & #394342 (xtofu80)
Can you prove it? Kannst du das beweisen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41800 (CK) & #928209 (Fingerhut)
Can you run fast? Kannst du schnell rennen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69135 (CK) & #628245 (BraveSentry)
Can you see that? Kannst du das sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486630 (kyleadrian10) & #7726033 (raggione)
Can you see that? Könnt ihr das sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486630 (kyleadrian10) & #7726038 (raggione)
Can you see that? Können Sie das sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486630 (kyleadrian10) & #7726042 (raggione)
Can you see them? Kannst du sie sehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886246 (CK) & #7785235 (raggione)
Can you spell it? Kannst du es buchstabieren? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006110 (patgfisher) & #3006093 (al_ex_an_der)
Can you stand up? Kannst du aufstehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543665 (CK) & #1690997 (Pfirsichbaeumchen)
Can you stand up? Können Sie aufstehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543665 (CK) & #1690998 (Pfirsichbaeumchen)
Change your diet. Stell deine Ernährung um. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758247 (CM) & #8604255 (Roujin)
Check your order. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71003 (CK) & #1105871 (jast)
Cherries are red. Kirschen sind rot. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370553 (saeb) & #448291 (Pfirsichbaeumchen)
Choose carefully. Wähle mit Bedacht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047589 (CK) & #2492218 (Pfirsichbaeumchen)
Choose carefully. Wählen Sie mit Bedacht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047589 (CK) & #2492219 (Pfirsichbaeumchen)
Classes are over. Der Unterricht ist zu Ende. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245177 (CK) & #7830272 (driini)
Clean the mirror. Mach den Spiegel sauber! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450106 (CK) & #740330 (Manfredo)
Clean the window. Mach das Fenster sauber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5924128 (mailohilohi) & #8243133 (MisterTrouser)
Clean your hands. Wasche dir die Hände! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029962 (Spamster) & #2030539 (Pfirsichbaeumchen)
Close the window. Schließ das Fenster. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274237 (CK) & #577765 (MUIRIEL)
Close your books. Schließt eure Bücher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701912 (CK) & #2702966 (Pfirsichbaeumchen)
Come and help me. Komm und hilf mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256917 (CK) & #2162856 (Pfirsichbaeumchen)
Come and help us. Komm und hilf uns. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325000 (CK) & #365951 (Wolf)
Come and join us. Komm, mach mit. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34112 (CK) & #4506362 (raggione)
Come eat with us. Komm, iss mit uns! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4989153 (fathe) & #8140331 (Pfirsichbaeumchen)
Come eat with us. Kommen Sie, essen Sie mit uns! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4989153 (fathe) & #8140332 (Pfirsichbaeumchen)
Come eat with us. Kommt, esst mit uns! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4989153 (fathe) & #8140333 (Pfirsichbaeumchen)
Come home at six. Komm um sechs Uhr nach Hause! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #1790623 (Pfirsichbaeumchen)
Come home at six. Komm um sechs nach Hause! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #1790624 (Pfirsichbaeumchen)
Come home at six. Komm um sechs heim! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #1790625 (Pfirsichbaeumchen)
Come on, grow up. Komm schon, werde mal erwachsen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449077 (CK) & #3609106 (Jan_Schreiber)
Come on, help me. Komm, hilf mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360600 (CK) & #3360607 (Manfredo)
Come on, tell me. Los, sag’s mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733009 (CK) & #3759895 (Jens_Odo)
Come on, tell me. Komm schon, sag’s mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733009 (CK) & #3759898 (Jens_Odo)
Come on, wake up. Komm schon, wach auf! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54227 (CK) & #626804 (BraveSentry)
Come on, you two. Na los, ihr zwei! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649044 (CK) & #3018535 (raggione)
Come out with us. Komm mit uns raus. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891021 (CK) & #6643329 (Felixjp)
Come run with me. Komm, lauf mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822685 (CK) & #6643309 (Felixjp)
Come sit with us. Komm, setz dich zu uns. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484151 (minshirui) & #551649 (MUIRIEL)
Come take a look. Komm, sieh es dir an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891022 (CK) & #6643308 (Felixjp)
Come with me now. Komm jetzt mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553527 (CK) & #7354520 (Yorwba)
Come with me now. Kommen Sie jetzt mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553527 (CK) & #7354523 (Yorwba)
Come with me now. Kommt jetzt mit mir. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553527 (CK) & #7354524 (Yorwba)
Come with me, OK? Komm mit mir, okay? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4306279 (jshholland) & #6643331 (Felixjp)
Concentrate, Tom. Konzentriere dich, Tom! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395943 (CK) & #2629090 (raggione)
Consider it done. Betrachte es als erledigt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163268 (Hybrid) & #3164735 (brauchinet)
Continue digging. Graben Sie weiter. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111925 (CK) & #4942878 (Hans_Adler)
Continue digging. Grabt weiter. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111925 (CK) & #4942879 (Hans_Adler)
Continue working. Arbeiten Sie weiter. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111924 (CK) & #2354101 (kolonjano)
Continue working. Arbeite weiter! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111924 (CK) & #3508012 (Pfirsichbaeumchen)
Control yourself! Beherrsche dich! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264779 (_undertoad) & #2331532 (Pfirsichbaeumchen)
Control yourself. Reiss dich zusammen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111923 (CK) & #1068098 (Hans07)
Control yourself. Reiß dich am Riemen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111923 (CK) & #1868811 (al_ex_an_der)
Control yourself. Beherrsche dich! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111923 (CK) & #2331532 (Pfirsichbaeumchen)
Could I help you? Könnte ich dir helfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240229 (CK) & #1314698 (al_ex_an_der)
Could I help you? Könnte ich Ihnen helfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240229 (CK) & #1314701 (Esperantostern)
Cows supply milk. Kühe geben Milch. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263572 (CK) & #396661 (xtofu80)
Cross the street. Überquere die Straße! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278389 (Eldad) & #1499685 (samueldora)
Cross the street. Geh über die Straße. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278389 (Eldad) & #8087424 (driini)
Crying is normal. Weinen ist etwas Normales. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7306663 (Hybrid) & #8244892 (MisterTrouser)
Cut the potatoes. Schneide die Kartoffeln. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431100 (FeuDRenais) & #435699 (MUIRIEL)
Cut the potatoes. Schneide die Kartoffeln! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431100 (FeuDRenais) & #3545837 (Esperantostern)
Did Tom bite you? Hat Tom dich gebissen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333859 (CK) & #5912431 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom bite you? Hat Tom euch gebissen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333859 (CK) & #5912432 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom bite you? Hat Tom Sie gebissen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333859 (CK) & #5912433 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom call you? Hat Tom dich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360551 (CK) & #3362576 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom call you? Hat Tom euch angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360551 (CK) & #3362577 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom call you? Hat Tom Sie angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360551 (CK) & #3362578 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom enjoy it? Hat es Tom gefallen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360573 (CK) & #3362566 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom enjoy it? Hatte Tom Freude daran? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360573 (CK) & #3854338 (raggione)
Did Tom enjoy it? Hat es Tom Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360573 (CK) & #3854339 (raggione)
Did Tom find you? Hat Tom dich gefunden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261189 (CK) & #5912408 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom find you? Hat Tom euch gefunden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261189 (CK) & #5912409 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom find you? Hat Tom Sie gefunden? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261189 (CK) & #5912410 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom go alone? Ist Tom allein hingegangen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208348 (CK) & #4123816 (raggione)
Did Tom go alone? Ist Tom allein gegangen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208348 (CK) & #4123817 (raggione)
Did Tom hit Mary? Hat Tom Maria geschlagen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172300 (CK) & #7485796 (Yorwba)
Did Tom hurt you? Hat Tom dir weh getan? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549397 (CK) & #5912424 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom hurt you? Hat Tom euch weh getan? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549397 (CK) & #5912425 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom hurt you? Hat Tom Ihnen weh getan? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549397 (CK) & #5912426 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom kiss you? Hat Tom dich geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310596 (CK) & #5912434 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom kiss you? Hat Tom euch geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310596 (CK) & #5912435 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom kiss you? Hat Tom Sie geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310596 (CK) & #5912436 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom pay, too? Hat Tom auch bezahlt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869317 (CK) & #5912427 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom push you? Hat Tom dich gedrängt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326669 (CK) & #3326678 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom say that? Hat Tom das gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261194 (CK) & #5912411 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom see that? Hat Tom das gesehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360553 (CK) & #3362579 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom see this? Hat Tom das gesehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448888 (CK) & #3362579 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom send you? Hat Tom dich geschickt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261196 (CK) & #5912412 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom send you? Hat Tom euch geschickt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261196 (CK) & #5912413 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom send you? Hat Tom Sie geschickt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261196 (CK) & #5912414 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom tell you? Hat Tom es dir gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #5912415 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom tell you? Hat Tom es euch gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #5912416 (Pfirsichbaeumchen)
Did Tom tell you? Hat Tom es Ihnen gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #5912417 (Pfirsichbaeumchen)
Did he touch you? Hat er dich angefasst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635588 (Spamster) & #3851445 (Pfirsichbaeumchen)
Did he touch you? Hat er Sie angefasst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635588 (Spamster) & #3851446 (Pfirsichbaeumchen)
Did she say that? Hat sie das gesagt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1105707 (CM) & #1129997 (Esperantostern)
Did the dog bark? Hat der Hund gebellt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509656 (alvations) & #5920227 (raggione)
Did they say how? Haben sie gesagt, wie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886212 (CK) & #7369771 (Yorwba)
Did they say why? Haben sie gesagt, warum? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886207 (CK) & #7369770 (Yorwba)
Did you break it? Hast du sie kaputtgemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876408 (Hybrid) & #5554840 (raggione)
Did you break it? Hast du ihn kaputtgemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876408 (Hybrid) & #5554845 (raggione)
Did you break it? Hast du es kaputtgemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876408 (Hybrid) & #5554946 (raggione)
Did you bring it? Hast du es mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843942 (raggione)
Did you bring it? Hast du ihn mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843943 (raggione)
Did you bring it? Hast du sie mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843944 (raggione)
Did you bring it? Haben Sie es mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843948 (raggione)
Did you bring it? Haben Sie ihn mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843949 (raggione)
Did you bring it? Haben Sie sie mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843950 (raggione)
Did you bring it? Habt ihr es mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843955 (raggione)
Did you bring it? Habt ihr ihn mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843956 (raggione)
Did you bring it? Habt ihr sie mitgebracht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360599 (CK) & #4843958 (raggione)
Did you call Tom? Hast du Tom angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #1500188 (al_ex_an_der)
Did you call Tom? Habt ihr Tom angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #1500189 (Pfirsichbaeumchen)
Did you call Tom? Haben Sie Tom angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #1500190 (Pfirsichbaeumchen)
Did you enjoy it? Hat es dir Spaß gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #2023352 (Pfirsichbaeumchen)
Did you enjoy it? Hat es dir Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #6178292 (raggione)
Did you enjoy it? Hat es euch Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #6178294 (raggione)
Did you enjoy it? Hat es Ihnen Freude gemacht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989701 (Spamster) & #6178295 (raggione)
Did you ever try? Hast du es jemals versucht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755313 (CM) & #3578159 (Manfredo)
Did you ever try? Habt ihr es jemals versucht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755313 (CM) & #3578161 (Manfredo)
Did you ever try? Haben Sie es je versucht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755313 (CM) & #3578162 (Manfredo)
Did you help Tom? Hast du Tom geholfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162179 (CK) & #5912428 (Pfirsichbaeumchen)
Did you help Tom? Habt ihr Tom geholfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162179 (CK) & #5912429 (Pfirsichbaeumchen)
Did you help Tom? Haben Sie Tom geholfen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162179 (CK) & #5912430 (Pfirsichbaeumchen)
Did you hire Tom? Haben Sie Tom eingestellt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448980 (CK) & #3608976 (Jan_Schreiber)
Did you kiss Tom? Hast du Tom geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310599 (CK) & #5912437 (Pfirsichbaeumchen)
Did you kiss Tom? Habt ihr Tom geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310599 (CK) & #5912438 (Pfirsichbaeumchen)
Did you kiss Tom? Haben Sie Tom geküsst? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4310599 (CK) & #5912439 (Pfirsichbaeumchen)
Did you know him? Kanntest du ihn? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307741 (CK) & #784758 (MUIRIEL)
Did you like Tom? Hat dir Tom gefallen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234012 (CK) & #7763223 (Neisklar)
Did you love Tom? Hast du Tom geliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261199 (CK) & #5912418 (Pfirsichbaeumchen)
Did you love Tom? Habt ihr Tom geliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261199 (CK) & #5912419 (Pfirsichbaeumchen)
Did you love Tom? Haben Sie Tom geliebt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261199 (CK) & #5912420 (Pfirsichbaeumchen)
Did you meet her? Haben Sie sie getroffen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13335 (Goofy) & #1707324 (Zaghawa)
Did you meet her? Habt ihr sie getroffen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13335 (Goofy) & #1707325 (Zaghawa)
Did you meet him? Hast du ihn getroffen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765916 (Dunbab) & #896194 (Esperantostern)
Did you phone me? Hast du mich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4877555 (jshholland) & #3203207 (freddy1)
Did you phone me? Habt ihr mich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4877555 (jshholland) & #4884529 (Pfirsichbaeumchen)
Did you phone me? Haben Sie mich angerufen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4877555 (jshholland) & #4884530 (Pfirsichbaeumchen)
Did you see that? Hast du das gesehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652316 (Spamster) & #2737002 (Pfirsichbaeumchen)
Did you sleep OK? Hast du gut geschlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177997 (CK) & #475877 (Espi)
Did you sleep OK? Habt ihr gut geschlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177997 (CK) & #3448313 (Pfirsichbaeumchen)
Did you sleep OK? Haben Sie gut geschlafen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177997 (CK) & #3448314 (Pfirsichbaeumchen)
Did you steal it? Hast du es gestohlen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366344 (CK) & #5554880 (raggione)
Did you steal it? Hast du sie gestohlen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366344 (CK) & #5554885 (raggione)
Did you steal it? Hast du ihn gestohlen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366344 (CK) & #5554899 (raggione)
Did you stop Tom? Hast du Tom aufgehalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261203 (CK) & #5912421 (Pfirsichbaeumchen)
Did you stop Tom? Habt ihr Tom aufgehalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261203 (CK) & #5912422 (Pfirsichbaeumchen)
Did you stop Tom? Haben Sie Tom aufgehalten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261203 (CK) & #5912423 (Pfirsichbaeumchen)
Did you tell Tom? Hast du Tom etwas davon erzählt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886134 (CK) & #3380162 (freddy1)
Did you throw up? Hast du dich übergeben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #8310094 (pne)
Did you throw up? Habt ihr euch übergeben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #8310096 (pne)
Did you throw up? Haben Sie sich übergeben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #8310097 (pne)
Did you vote yet? Haben Sie schon gewählt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273883 (CM) & #558561 (al_ex_an_der)
Did you warn Tom? Hast du Tom gewarnt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886129 (CK) & #3374021 (Pfirsichbaeumchen)
Did you warn Tom? Habt ihr Tom gewarnt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886129 (CK) & #3374022 (Pfirsichbaeumchen)
Did you warn Tom? Haben Sie Tom gewarnt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886129 (CK) & #3374023 (Pfirsichbaeumchen)
Didn't Tom smile? Tom lächelte nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351796 (CK) & #6619104 (Felixjp)
Didn't Tom smile? Hat Tom nicht gelächelt? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351796 (CK) & #6619598 (Felixjp)
Dinner is served. Das Abendessen ist serviert. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5341027 (Amittai) & #8243081 (MisterTrouser)
Do I get a prize? Bekomme ich einen Preis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392972 (CK) & #8332679 (Luiaard)
Do I smell bacon? Riech' ich da etwa Speck? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826398 (CK) & #4020434 (pullnosemans)
Do as I told you. Tu, wie ich es dir gesagt habe. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241105 (CK) & #2325276 (pne)
Do as I told you. Tu, was ich dir gesagt habe. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241105 (CK) & #2325277 (pne)
Do as you please. Mach es, wie es dir gefällt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #827053 (Manfredo)
Do it again, Tom. Mach es noch einmal, Tom. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648850 (CK) & #6643271 (Felixjp)
Do it once again. Mach's noch einmal! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734862 (CK) & #3835255 (Tamy)
Do it once again. Machen Sie es noch einmal! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734862 (CK) & #3835256 (Tamy)
Do it once again. Macht es noch einmal! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734862 (CK) & #3835258 (Tamy)
Do it right away. Kümmere dich gleich darum! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258152 (_undertoad) & #2379646 (Pfirsichbaeumchen)
Do it right away. Tu es gleich! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258152 (_undertoad) & #2379648 (Pfirsichbaeumchen)
Do kids like you? Mögen Kinder Sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449420 (CK) & #3608929 (Jan_Schreiber)
Do kids like you? Mögen Kinder dich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449420 (CK) & #3608931 (Jan_Schreiber)
Do they like you? Mögen sie dich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498110 (CK) & #6625667 (Felixjp)
Do we have to go? Müssen wir gehen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877211 (Spamster) & #2739051 (Pfirsichbaeumchen)
Do what Tom says. Tu, was Tom dir sagt! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898413 (CK) & #1898626 (Pfirsichbaeumchen)
Do what you like. Mach, was du willst. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #408762 (MUIRIEL)
Do what you like. Macht, was ihr wollt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #1314702 (Pfirsichbaeumchen)
Do what you like. Machen Sie, was Sie wollen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #1314703 (Pfirsichbaeumchen)
Do what you like. Tu, was dir beliebt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #1674068 (Pfirsichbaeumchen)
Do what you want. Mach, was du willst. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #408762 (MUIRIEL)
Do you cry often? Weinst du oft? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539343 (Keder) & #2230632 (freddy1)
Do you deny that? Lehnst du das ab? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497199 (CK) & #5300044 (gretelen)
Do you eat a lot? Isst du viel? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887859 (CK) & #5300024 (gretelen)
Do you eat pasta? Essen Sie Pasta? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702267 (Yanahma) & #8082782 (Luiaard)
Do you even care? Ist dir das egal? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478583 (BlueLagoon) & #5300048 (gretelen)
Do you ever rest? Ruhst du dich jemals aus? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498109 (CK) & #5300039 (gretelen)
Do you feel sick? Fühlst du dich krank? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20295 (CK) & #363937 (Wolf)
Do you have a TV? Hast du einen Fernseher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648849 (CK) & #7478578 (Yorwba)
Do you have a TV? Haben Sie einen Fernseher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648849 (CK) & #7478580 (Yorwba)
Do you have a TV? Habt ihr einen Fernseher? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648849 (CK) & #7478581 (Yorwba)
Do you have beer? Habt ihr Bier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449759 (CK) & #2417082 (Zaghawa)
Do you have kids? Habt ihr Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #370330 (MUIRIEL)
Do you have kids? Haben Sie Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #370331 (MUIRIEL)
Do you have kids? Hast du Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #765106 (Manfredo)
Do you have rice? Haben Sie Reis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #1442316 (samueldora)
Do you have rice? Hast du Reis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #1442318 (samueldora)
Do you have rice? Habt ihr Reis? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #1442319 (samueldora)
Do you have them? Hast du sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648848 (CK) & #5300032 (gretelen)
Do you have time? Haben Sie Zeit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468686 (dogcoll) & #3690115 (raggione)
Do you have time? Habt ihr Zeit? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468686 (dogcoll) & #4471053 (Vortarulo)
Do you hear that? Hörst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360598 (CK) & #3362540 (Pfirsichbaeumchen)
Do you hear that? Hört ihr das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360598 (CK) & #3362541 (Pfirsichbaeumchen)
Do you hear that? Hören Sie das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360598 (CK) & #3362542 (Pfirsichbaeumchen)
Do you know that? Weißt du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738668 (CK) & #3758747 (Jens_Odo)
Do you know that? Wissen Sie das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738668 (CK) & #3758748 (Jens_Odo)
Do you know that? Wisst ihr das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738668 (CK) & #3758751 (Jens_Odo)
Do you know them? Kennst du sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69340 (Ulquiorra) & #679333 (Manfredo)
Do you know them? Kennst du die? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69340 (Ulquiorra) & #8212645 (Pfirsichbaeumchen)
Do you know this? Weißt du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738506 (CK) & #3758747 (Jens_Odo)
Do you know this? Wissen Sie das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738506 (CK) & #3758748 (Jens_Odo)
Do you know this? Wisst ihr das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738506 (CK) & #3758751 (Jens_Odo)
Do you like beer? Mögen Sie Bier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785938 (CK) & #8097127 (Luiaard)
Do you like bugs? Magst du Insekten? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280269 (CK) & #2323632 (BraveSentry)
Do you like cats? Magst du Katzen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733074 (Hybrid) & #2733053 (Pfirsichbaeumchen)
Do you like dogs? Magst du Hunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123308 (CK) & #3347483 (Pfirsichbaeumchen)
Do you like dogs? Mögt ihr Hunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123308 (CK) & #3347484 (Pfirsichbaeumchen)
Do you like dogs? Mögen Sie Hunde? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123308 (CK) & #3347485 (Pfirsichbaeumchen)
Do you like fish? Magst du Fisch? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19349 (CK) & #343406 (MUIRIEL)
Do you like mine? Magst du meines? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795322 (CK) & #6625686 (Felixjp)
Do you like rain? Magst du Regen? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434604 (lukaszpp) & #851628 (MUIRIEL)
Do you like them? Magst du sie? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820032 (CK) & #7759881 (raggione)
Do you like this? Magst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299295 (Adelpa) & #6625690 (Felixjp)
Do you like tofu? Magst du Tōfu? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807659 (Hybrid) & #2808348 (Pfirsichbaeumchen)
Do you like wine? Mögt ihr Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3955843 (felvideki) & #8108347 (Luiaard)
Do you live here? Leben Sie hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #370304 (MUIRIEL)
Do you live here? Lebt ihr hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #370305 (MUIRIEL)
Do you live here? Wohnt ihr hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #454773 (MUIRIEL)
Do you live here? Wohnst du hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #454775 (MUIRIEL)
Do you live here? Lebst du hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #528254 (kroko)
Do you live here? Wohnen Sie hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #1309239 (Pfirsichbaeumchen)
Do you mind much? Macht es dir viel aus? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730758 (CM) & #3730809 (brauchinet)
Do you need help? Brauchst du Hilfe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053918 (halfb1t) & #1166320 (Haehnchenpaella)
Do you need help? Braucht ihr Hilfe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053918 (halfb1t) & #7158430 (Luiaard)
Do you need help? Brauchen Sie Hilfe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053918 (halfb1t) & #7158431 (Luiaard)
Do you own a gun? Besitzt du eine Waffe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553517 (CK) & #1768598 (Pfirsichbaeumchen)
Do you own a gun? Besitzen Sie eine Waffe? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553517 (CK) & #1768599 (Pfirsichbaeumchen)
Do you play golf? Spielst du Golf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991896 (CK) & #2992085 (Pfirsichbaeumchen)
Do you play golf? Spielen Sie Golf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991896 (CK) & #2992086 (Pfirsichbaeumchen)
Do you play golf? Spielt ihr Golf? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991896 (CK) & #2992087 (Pfirsichbaeumchen)
Do you sell wine? Verkaufen Sie Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737859 (CK) & #8080990 (Luiaard)
Do you trust her? Vertraust du ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #852516 (Esperantostern)
Do you trust her? Vertraut ihr ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #1562749 (Pfirsichbaeumchen)
Do you trust her? Vertrauen Sie ihr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #1562750 (Pfirsichbaeumchen)
Do you want kids? Möchtest du Kinder haben? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2115998 (Pfirsichbaeumchen)
Do you want kids? Willst du Kinder? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2234633 (Pfirsichbaeumchen)
Do you want more? Willst du mehr? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280278 (CK) & #2323617 (BraveSentry)
Do you want that? Willst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011331 (CK) & #6624892 (Felixjp)
Do you want this? Willst du das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011332 (CK) & #6624892 (Felixjp)
Do you want wine? Willst du Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #7354755 (Yorwba)
Do you want wine? Wollen Sie Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #7354756 (Yorwba)
Do you want wine? Wollt ihr Wein? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #7354757 (Yorwba)
Do you work here? Arbeitest du hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543661 (CK) & #1545954 (al_ex_an_der)
Do you work here? Arbeitet ihr hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543661 (CK) & #1545955 (Pfirsichbaeumchen)
Do you work here? Arbeiten Sie hier? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543661 (CK) & #1545956 (Pfirsichbaeumchen)
Do your homework. Mach deine Hausaufgaben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266698 (CK) & #360305 (MUIRIEL)
Do your own work. Mach deine Hausaufgaben selber. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264584 (CK) & #398635 (MUIRIEL)
Does Tom do that? Tut Tom das? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196139 (CK) & #6625082 (Felixjp)
Does Tom have it? Hat Tom es? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648846 (CK) & #6626032 (Felixjp)
Does Tom like me? Mag Tom mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360570 (CK) & #3362563 (Pfirsichbaeumchen)
Does Tom need me? Braucht Tom mich? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360596 (CK) & #3362538 (Pfirsichbaeumchen)
Does it look bad? Sieht das schlimm aus? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122859 (Scott) & #1140432 (Esperantostern)
Dogs are barking. Hunde bellen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434656 (lukaszpp) & #934436 (Fingerhut)
Don't I know you? Kenne ich dich nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270446 (CK) & #6643355 (Felixjp)
Don't ask me why. Frag mich nicht, warum! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29159 (CK) & #596364 (samueldora)
Don't be alarmed. Sei nicht beunruhigt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841190 (CK) & #4033167 (Dani6187)
Don't be foolish. Sei kein Narr! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855145 (Spamster) & #1857906 (Pfirsichbaeumchen)
Don't be foolish. Seien Sie kein Dummkopf! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855145 (Spamster) & #1857907 (Pfirsichbaeumchen)
Don't be nervous. Sei nicht nervös! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862574 (Spamster) & #1862667 (Esperantostern)
Don't be so lazy. Sei nicht so faul! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2109047 (Pfirsichbaeumchen)
Don't be so lazy. Sei nicht solch ein Faulpelz! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2109048 (Pfirsichbaeumchen)
Don't be so sure. Seien Sie sich nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292988 (al_ex_an_der)
Don't be so sure. Seien Sie sich da nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292989 (al_ex_an_der)
Don't be so sure. Sei dir nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292990 (al_ex_an_der)
Don't be so sure. Sei dir da nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292991 (al_ex_an_der)
Don't be so sure. Seid euch nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292992 (al_ex_an_der)
Don't be so sure. Seid euch da nicht so sicher! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270312 (CK) & #2292993 (al_ex_an_der)
Don't be worried. Sei unbesorgt! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245310 (CK) & #1688636 (al_ex_an_der)
Don't be worried. Mache dir keine Sorgen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245310 (CK) & #2299967 (Pfirsichbaeumchen)
Don't bother Tom. Störe Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261218 (CK) & #6619515 (Felixjp)
Don't come again. Komm nicht noch mal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #1314705 (Esperantostern)
Don't come again. Kommt nicht noch mal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #1314706 (Esperantostern)
Don't come again. Kommen Sie nicht noch mal. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #1314707 (Esperantostern)
Don't deceive me. Täusche mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #7347035 (Yorwba)
Don't deceive me. Täuschen Sie mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #7347037 (Yorwba)
Don't deceive me. Täuscht mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #7347039 (Yorwba)
Don't disturb me! Stör mich nicht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265839 (_undertoad) & #1820008 (Tamy)
Don't do it, Tom. Tu es nicht, Tom. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270352 (CK) & #6625091 (Felixjp)
Don't forget Tom. Vergiss Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235691 (CK) & #6618750 (Felixjp)
Don't get caught. Lass dich nicht erwischen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (eastasiastudent) & #829417 (Pfirsichbaeumchen)
Don't get caught. Lasst euch nicht erwischen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (eastasiastudent) & #829418 (Esperantostern)
Don't get caught. Lassen Sie sich nicht erwischen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (eastasiastudent) & #829420 (Esperantostern)
Don't go so fast! Rase nicht so! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265851 (_undertoad) & #2266158 (Pfirsichbaeumchen)
Don't harass Tom. Belästige Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270438 (CK) & #6619635 (Felixjp)
Don't insult Tom. Beleidige Tom nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667247 (CK) & #6619634 (Felixjp)
Don't leave town. Verlasse nicht die Stadt! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860454 (CK) & #2109051 (Pfirsichbaeumchen)
Don't leave, Tom. Geh nicht, Tom! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849006 (CK) & #7441614 (Pfirsichbaeumchen)
Don't let me die. Lass mich nicht sterben! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270465 (CK) & #2588401 (Pfirsichbaeumchen)
Don't look at it. Schau nicht hin. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270478 (CK) & #6643112 (Felixjp)
Don't look at it. Schau es dir nicht an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270478 (CK) & #6643123 (Felixjp)
Don't look at me. Schau mich nicht an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #1846326 (Tamy)
Don't look at me. Schauen Sie mich nicht an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #1846327 (Tamy)
Don't look at us. Schau uns nicht an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #6643109 (Felixjp)
Don't lose heart. Kopf hoch! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63697 (CK) & #342091 (lilygilder)
Don't make faces. Mach keine Grimassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642496 (minshirui) & #676080 (Esperantostern)
Don't make me go. Zwinge mich nicht zu gehen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6640896 (Felixjp)
Don't make me go. Wenn du so weitermachst, muss ich gehen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6641464 (Felixjp)
Don't make me go. Schick mich nicht fort. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6643090 (Felixjp)
Don't make noise. Mach keinen Lärm. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #478480 (Espi)
Don't make noise. Lärme nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #553803 (jakov)
Don't make noise. Macht keinen Lärm. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #1019551 (MUIRIEL)
Don't mention it. Nichts zu danken. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63874 (CK) & #726793 (tatomeimei)
Don't play games. Treib keine Spielchen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245364 (CK) & #3290173 (Pfirsichbaeumchen)
Don't rip me off! Bescheiß mich nicht! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582839 (CM) & #560718 (Espi)
Don't say a word. Sag kein Wort. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270529 (CK) & #6643137 (Felixjp)
Don't smoke here. Rauch hier nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779245 (Amastan) & #7354601 (Yorwba)
Don't smoke here. Rauchen Sie hier nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779245 (Amastan) & #7354602 (Yorwba)
Don't smoke here. Raucht hier nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779245 (Amastan) & #7354604 (Yorwba)
Don't talk to me! Sprecht nicht mit mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250053 (CK) & #2657397 (Zaghawa)
Don't talk to me. Sprich mich nicht an! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2109053 (Pfirsichbaeumchen)
Don't talk to me. Sprecht nicht mit mir! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2657397 (Zaghawa)
Don't tell on me. Verpetz mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #396479 (xtofu80)
Don't tell on me. Verpetzt mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #1341265 (Zaghawa)
Don't tell on me. Verpetzen Sie mich nicht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #1341266 (Zaghawa)
Don't touch that. Fass es nicht an. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699162 (CM) & #531515 (Espi)
Don't touch that. Nicht anfassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699162 (CM) & #699163 (Pfirsichbaeumchen)
Don't touch this! Nicht anfassen! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1683799 (Spamster) & #699163 (Pfirsichbaeumchen)
Don't you get it? Verstehst du nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841720 (CK) & #6641998 (Felixjp)
Don't you see me? Siehst du mich nicht? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822583 (CK) & #6642936 (Felixjp)
Draw a line here. Ziehe hier eine Linie! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265891 (_undertoad) & #2322461 (Pfirsichbaeumchen)
Dreams come true. Träume gehen in Erfüllung. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322757 (CK) & #1341267 (Zaghawa)
Dreams come true. Träume werden wahr. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322757 (CK) & #3412100 (Pfirsichbaeumchen)
Drink some water. Trink etwas Wasser. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245408 (CK) & #7456434 (Yorwba)
Drink some water. Trinken Sie etwas Wasser. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245408 (CK) & #7456435 (Yorwba)
Drink some water. Trinkt etwas Wasser. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245408 (CK) & #7456436 (Yorwba)
Drink this juice. Trink diesen Saft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245409 (CK) & #7456437 (Yorwba)
Drink this juice. Trinken Sie diesen Saft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245409 (CK) & #7456438 (Yorwba)
Drink this juice. Trinkt diesen Saft. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245409 (CK) & #7456439 (Yorwba)
Drinks are on me. Getränke gehen auf mich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648845 (CK) & #6644913 (Felixjp)
Drive cautiously. Fahren Sie vorsichtig. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833896 (CM) & #556077 (cost)
Eat more protein. Iss mehr Eiweiß. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697533 (Hybrid) & #8244915 (MisterTrouser)
Eat your veggies. Iss dein Gemüse! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7457202 (Luiaard)
Eat your veggies. Esst euer Gemüse! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7457203 (Luiaard)
Eat your veggies. Essen Sie Ihr Gemüse! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7457204 (Luiaard)
Eat your veggies. Iss dein Gemüse. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908458 (Spamster) & #7480314 (kutschektar)
Enjoy yourselves. Viel Spaß. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636128 (CK) & #4942939 (Hans_Adler)
Enough is enough. Genug ist genug! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3246662 (CK) & #1216998 (Vortarulo)
Even Tom grinned. Sogar Tom grinste. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732387 (CK) & #6619517 (Felixjp)
Even Tom laughed. Selbst Tom hat gelacht. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351790 (CK) & #6401388 (Pfirsichbaeumchen)
Everybody agrees. Alle sind einverstanden. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507938 (cris) & #1075941 (MUIRIEL)
Everybody danced. Alle haben getanzt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391066 (maaster) & #8483135 (Luiaard)
Everybody danced. Jeder hat getanzt. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391066 (maaster) & #8483136 (Luiaard)
Everybody jumped. Alle sprangen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732391 (CK) & #7281137 (Yorwba)
Everybody jumped. Jeder sprang. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732391 (CK) & #7281139 (Yorwba)
Everybody laughs. Alle lachen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111885 (CK) & #7277216 (Yorwba)
Everybody saw it. Jeder hat es gesehen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094838 (CK) & #4413325 (Dokuyaku)
Everybody smiled. Alle lächelten. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111881 (CK) & #4942573 (Hans_Adler)
Everybody stayed. Alle blieben. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111880 (CK) & #4942860 (Hans_Adler)
Everybody waited. Alle warteten. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111879 (CK) & #4942575 (Hans_Adler)
Everybody's here. Alle sind da. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094807 (CK) & #951465 (Pfirsichbaeumchen)
Everybody's here. Alle sind hier. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094807 (CK) & #7369922 (Yorwba)
Everybody's safe. Alle sind in Sicherheit. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094837 (CK) & #2219575 (Vortarulo)
Everyone changes. Jeder ändert sich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094800 (CK) & #4942560 (Hans_Adler)
Everyone changes. Ein jeder verändert sich. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094800 (CK) & #4942561 (Hans_Adler)
Everyone does it. Das machen alle. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453993 (Hybrid) & #2458691 (Pfirsichbaeumchen)
Everyone does it. Das machen alle so. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453993 (Hybrid) & #2458692 (Pfirsichbaeumchen)
Everyone escaped. Alle entkamen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111874 (CK) & #4942857 (Hans_Adler)
Everyone giggled. Alle kicherten. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732348 (CK) & #8597872 (Roujin)
Everyone gossips. Alle tratschen. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600299 (Hybrid) & #7489847 (Yorwba)
Everyone noticed. Alle merkten es. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894367 (Spamster) & #4941561 (Hans_Adler)
Everyone noticed. Es ist allen aufge
Back „Wen kümmert’s?“ – „Mich.“

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Tom today sagte dass du heute hier wärst

Previous card: Mary spinning wool maria spinnt wolle

Up to card list: 6000 English German phrases kst