Question | 荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友 南北朝 · 刘义庆 荀*伯*看*人*值*贼*郡,*人*巨*曰:“*今*矣,*可*。”巨*曰:“*来*视,*令*去,*义*求*,岂*巨*所*邪?”*既*,谓*伯*:“大*至,*郡*空,*何*子,*敢*止? “*伯*:“友*有*,不*委*,宁*我*代*人*。”贼*谓*:“我*无*之*,而*有*之*。”遂*军*还,*郡*获*。 |
---|---|
Answer | 荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友 南北朝 · 刘义庆 荀(xún)巨伯远看友人疾(jí)值胡贼(zéi)攻郡(jùn),友人语巨伯曰(yuē):“吾(wú)今死矣(yǐ),子可去。”巨伯曰(yuē):“远来相视,子令吾(wú)去,败义以求生,岂(qǐ)荀(xún)巨伯所行邪(xié)?”贼(zéi)既至,谓(wèi)巨伯曰(yuē):“大军至,一郡(jùn)尽空,汝(rǔ)何男子,而敢独止?“巨伯曰(yuē):“友人有疾(jí),不忍委之,宁以我身代友人命。”贼(zéi)相谓(wèi)曰(yuē):“我辈无义之人,而入有义之国。”遂(suì)班军而还,一郡(jùn)并获全。 译文 荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。 注释 语:对…说 子:尊称,相当于“您” 去:离开 败义:毁坏道义 岂:难道 既:已经 一:整个 止:停留 委:丢下;舍弃 遂:于是 班军:调回军队,班:撤回 还:回去 并:都 刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Up to card list: 新课标小学文言文