Apedia

林琴南敬师 清 ~县~琴~孝~纾~七~时,~师~ 师~甚,~不~米 ~知~,亟~,以~实~,满~,负~致~ 师~,谓~窃,~弗~ 林~以~母,~笑~:“若~固~,然~岂~修~礼?”~呼~,赍~一~致~塾,~乃~ 闽(Mǐn)县林琴(Qín)南孝(Xiào)廉(Lián)纾(Shū)六七岁时,从师读

Question
林琴南敬师

~县~琴~孝~纾~七~时,~师~。
师~甚,~不~米。
~知~,亟~,以~实~,满~,负~致~。
师~,谓~窃,~弗~。
林~以~母,~笑~:“若~固~,然~岂~修~礼?”~呼~,赍~一~致~塾,~乃~。


Answer
林琴南敬师

闽(mǐn)县林琴(qín)南孝(xiào)廉(lián)纾(shū)六七岁时,从师读。
师贫甚,炊(chuī)不得米。
林知之,亟(jí)归,以袜(wà)实米,满之,负以致师。
师怒,谓(wèi)其窃(qiè),却弗(fú)受。
林归以告母,母笑曰(yuē):“若心固善,然此岂(qǐ)束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。

译文
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
注释
林琴南孝廉纾(shū):林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。
亟(jí):急忙。
束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。
呼备:叫人准备。
赍(jī):携带。
从:跟随。
实:装。
负:背着。
谓:说。
却:推却。
乃:于是
固:本来

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 董行成 宋 唐*州*内*董*成*策 有*人*河*长*,盗*人*一*并*袋 欲*,至*州 成*街*,见*,叱*:“个*住!*下*来!”*承 人*何*知 行*曰:“*驴*急*汗,*长*也;*人*引*远*,怯*;以*知*。”捉*县,*顷,*主*踪*,皆*其

Previous card: 林琴南敬师 清 闽*林*南*廉*六*岁*,从*读 贫*,炊*得 林*之,*归,*袜*米,*之,*以*师 怒,*其*,却*受 归*告*,母*曰:“*心*善,*此*束*之*?”即*备,*米*石*之*,师*受 闽(mǐn)县林琴(qín)南孝(xiào)廉(lián)纾(shū)六七岁时,从师读

Up to card list: 新课标小学文言文