Apedia

寇准读书 宋 ~,张~在~都,~准~相,~其~属~:“寇~奇~,惜~术~足~。”及~出~,咏~自~都~还,~严~帐,~为~待 ~将~,准~之~,问~:“何~教~?”咏~曰:“《~光~》不~不~也。”~莫~其~,归,~其~读~,至“~学~术”,~曰:“~张~谓~矣 初,张咏(Yǒng)在成都,闻准入相,谓(Wèi)其僚(Liáo)属曰(Yuē):“寇(Kòu)公奇材,惜学术不足尔(ěr)。”及准出陕(Shǎn),咏(Yǒng)适自成都罢还,准严供帐(Zhàng),大为具待 咏(Yǒng)将去,准送之郊(Jiāo),问曰(Yuē):“何以教准?”咏(Yǒng)徐(Xú)曰(Yuē):“《霍(Huò)光传》不可不读也。”准莫谕(Yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰(Yuē):“此张公谓(Wèi)我矣(Yǐ 译文 起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊

Question
寇准读书

~,张~在~都,~准~相,~其~属~:“寇~奇~,惜~术~足~。”及~出~,咏~自~都~还,~严~帐,~为~待。
~将~,准~之~,问~:“何~教~?”咏~曰:“《~光~》不~不~也。”~莫~其~,归,~其~读~,至“~学~术”,~曰:“~张~谓~矣。”


Answer
寇准读书

初,张咏(yǒng)在成都,闻准入相,谓(wèi)其僚(liáo)属曰(yuē):“寇(kòu)公奇材,惜学术不足尔(ěr)。”及准出陕(shǎn),咏(yǒng)适自成都罢还,准严供帐(zhàng),大为具待。
咏(yǒng)将去,准送之郊(jiāo),问曰(yuē):“何以教准?”咏(yǒng)徐(xú)曰(yuē):“《霍(huò)光传》不可不读也。”准莫谕(yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰(yuē):“此张公谓(wèi)我矣(yǐ)。”

译文
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
注释
谓:对……说。
严:敬重。
供帐:举行宴请。
及:到了......的时候。
还:返回。
具:备办。
待:接待。
将:将要。
郊:城外,野外。
闻:听说。
适:恰好。
自:从。
去:离开。
谕:明白。
徐:慢慢地。
准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

道理
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。
2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 林琴南敬师 清 闽*林*南*廉*六*岁*,从*读 贫*,炊*得 林*之,*归,*袜*米,*之,*以*师 怒,*其*,却*受 归*告*,母*曰:“*心*善,*此*束*之*?”即*备,*米*石*之*,师*受 闽(mǐn)县林琴(qín)南孝(xiào)廉(lián)纾(shū)六七岁时,从师读

Previous card: 寇准读书 宋 初,*咏*成*,闻*入*,谓*僚*曰:“*公*材,*学*不*尔。”*准*陕,*适*成*罢*,准*供*,大*具 咏*去,*送*郊,*曰:“*以*准?”*徐*:“《霍*传》*可*读*。”准*谕*意,*,取*传*之,*“不*无*”,笑*:“此*公*我 初,张咏(yǒng)在成都,闻准入相,谓(wèi)其僚(liáo)属曰(yuē):“寇(kòu)公奇材,惜学术不足尔(ěr)。”及准出陕(shǎn),咏(yǒng)适自成都罢还,准严供帐(zhàng),大为具待 咏(yǒng)将去,准送之郊(jiāo),问曰(yuē):“何以教准?”咏(yǒng)徐(xú)曰(yuē):“《霍(huò)光传》不可不读也。”准莫谕(yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰(yuē):“此张公谓(wèi)我矣(yǐ 译文 起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊

Up to card list: 新课标小学文言文