| Expression | 【南の島】に旅行に言った時ある医者に世話になったんだけどその時に医者からそんな言葉を聞いたような覚えがあるけど…… |
|---|---|
| Meaning | When I traveled to the Southern islands, a doctor was very kind to me. I seem to recall him telling me something about the Lifestream… |
| Expression Kanji | 南島旅行言時医者世話葉聞覚 |
| Reading | 【 南[みなみ]の 島[しま]】に 旅行[りょこう]に 言[い]った 時[とき]ある 医者[いしゃ]に 世話[せわ]になったんだけどその 時[とき]に 医者[いしゃ]からそんな 言葉[ことば]を 聞[き]いたような 覚[おぼ]えがあるけど…… |
Tags: scene_09
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: あっ、聞いてくれよ!神羅軍の動きが活発になってきたんだ hey listen shinra troops move 聞神羅軍動活発 あっ
Previous card: ん~、君の友人の事はしらないけどライフストリームについては聞いたことあるよ hmm i find friend heard lifestream 君友人事聞
Up to card list: Final Fantasy VII: Japanese-English Script