| Expression | ここはもうすぐ神羅との戦場になる。まきぞえにならないうちに降りなさい |
|---|---|
| Meaning | Any minute now, this will be a battlefield against Shinra. You'd better get down before you get involved. |
| Expression Kanji | 神羅戦場降 |
| Reading | ここはもうすぐ 神[しん] 羅[ら]との 戦場[せんじょう]になる。まきぞえにならないうちに 降[ふ]りなさい |
Tags: scene_12
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 神羅だって?こんなところへ何しにくるんだ shinra hell jackasses 神羅何 神[しん 羅[ら]だって?こんなところへ 何[なに]しにくるんだ
Previous card: ほう、珍しいな。こんなところまで登ってくるとはな hmmn i thought climb 珍登 ほう 珍[めずら]しいな。こんなところまで
Up to card list: Final Fantasy VII: Japanese-English Script