| Meanings |
anguish https://en.wiktionary.org/wiki/anguish , agony https://en.wiktionary.org/wiki/agony , angst https://en.wiktionary.org/wiki/angst , distress https://en.wiktionary.org/wiki/distress Christian Declerck, “Atestas viktimo de honorkrimo,” review of Suad: Vivbruligita (Honorkrimo) translated by Rémy Bouchet, in Monato, November 2005, L. L. Zamenhof (translator), Hebrew Scriptures, Cefanja (Zephaniah) 1.15,
|
| Wiktionary Entry |
[View on Wiktionary] https://en.wiktionary.org/wiki/angoro#Esperanto angoro Etymology From Latin https://en.wikipedia.org/wiki/Latin angor https://en.wiktionary.org/wiki/angor#Latin . Pronunciation Noun angoro (accusative singular angoron https://en.wiktionary.org/wiki/angoron#Esperanto , plural angoroj https://en.wiktionary.org/wiki/angoroj#Esperanto , accusative plural angorojn https://en.wiktionary.org/wiki/angorojn#Esperanto ) anguish https://en.wiktionary.org/wiki/anguish , agony https://en.wiktionary.org/wiki/agony , angst https://en.wiktionary.org/wiki/angst , distress https://en.wiktionary.org/wiki/distress - L. L. Zamenhof (translator), Hebrew Scriptures, Cefanja (Zephaniah) 1.15,
- Tago de kolero estos tiu tago, tago de malĝojo kaj de angoro
- A day of wrath is that day,
- a day of distress and anguish, (Revised Standard Version)
- Christian Declerck, “Atestas viktimo de honorkrimo,” review of Suad: Vivbruligita (Honorkrimo) translated by Rémy Bouchet, in Monato, November 2005,
- La sentoj, kiuj saturas ŝian vivon, estas angoro antaŭ vira violento, estas deprimiĝo, humiliĝo, laco [...]
- The feelings that pervade her life are distress in the face of male violence, depression, humiliation, fatigue
Related terms angora https://en.wiktionary.org/wiki/angora#Esperanto (“distressed”, adjective) angore https://en.wiktionary.org/wiki/angore#Esperanto (“in distress”, adverb) angorigi https://en.wiktionary.org/wiki/angorigi#Esperanto (“to distress (someone)”) angori https://en.wiktionary.org/wiki/angori#Esperanto (“to feel distressed, agonize”) brustangoro https://en.wiktionary.org/wiki/brustangoro#Esperanto (“angina pectoris”) |