Apedia

Translator Kaj La Margarita Chapter Eo Conj Alveturigi Fathers

The Esperanto verb "alveturigi" means to take or bring someone or something by vehicle or vessel to a specified location. It is a transitive verb.

La Esperanta verbo "alveturigi" signifas transporti iun aŭ ion per veturilo aŭ ŝipo al specifa loko. Ĝi estas transitiva verbo.

Frequency Rank of Word 5333
Word alveturigi
Meanings
    (
    transitive
    https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#transitive
    ) to
    take
    https://en.wiktionary.org/wiki/take
    or
    bring
    https://en.wiktionary.org/wiki/bring
    (someone / something in a vehicle or vessel to a specified location), to
    drive
    https://en.wiktionary.org/wiki/drive

    Sergio Pokrovkij (translator), La Majstro kaj Margarita (The Master and Margarita) by Mikhail Bulgakov, Part 2, Chapter 27,

    Kazimierz Bein (translator), Patroj kaj Filoj (Fathers and Sons) by Ivan Turgenev, Chapter 27,

Pinyin null
Buttons
Example Sentences
Wiktionary Entry

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Eo-conj altestimi th,.mw-parser-output null wikt etymology pronunciation altesˈtimi

Previous card: Neŭra accusative plural null wikt adjective singular

Up to card list: 6000 Most Frequent Esperanto Words [w/ 60k+ example sents]