| Front | Je stärker das Röcheln wurde, um so mehr beschleunigte der Priester seine Gebete. Sie mischten sich mit dem erstickten Schluchzen Bovarys, und zuweilen vernahm man nichts als das dumpfe Murmeln der lateinischen Worte, das wie Totengeläut klang. |
|---|---|
| Back | As the death-rattle became stronger the priest prayed faster; his prayers mingled with the stifled sobs of Bovary, and sometimes all seemed lost in the muffled murmur of the Latin syllables that tolled like a passing bell. |
Tags: germani, 253germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Und eine plötzlich klapperten draußen auf der straße
Previous card: Er ergriff ihre hände und drückte sie bei
Up to card list: German-English 21000