| Front | »Es ist seltsam,« fuhr er fort, »daß ich, während ich Rosamond Oliver so grenzenlos, so wild, mit der ganzen Glut einer ersten Leidenschaft liebe, deren Gegenstand so unendlich schön, anmutig und bezaubernd ist – dennoch zu gleicher Zeit das ruhige, klare Bewußtsein hege, daß sie mir keine gute Gattin sein würde; daß sie nicht die Lebensgefährtin ist, welche zu mir paßt; daß ich dies schon innerhalb eines Jahres nach unserer Heirat empfinden würde, und daß auf die Seligkeit eines einzigen Jahres das Elend und die Reue eines ganzen langen Lebens folgen würden. |
|---|---|
| Back | "It is strange," pursued he, "that while I love Rosamond Oliver so wildly--with all the intensity, indeed, of a first passion, the object of which is exquisitely beautiful, graceful, fascinating--I experience at the same time a calm, unwarped consciousness that she would not make me a good wife; that she is not the partner suited to me; that I should discover this within a year after marriage; and that to twelve months' rapture would succeed a lifetime of regret. |
Tags: germani, 170germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Dies weiß ich i this
Previous card: Erstaunt blickte ich ihn i gazed
Up to card list: German-English 21000