| Front | Oft, wenn er des Abends in seinem Zimmer las oder unter den Linden des Luxemburggartens saß, glitt ihm sein Code-Napoléon aus den Händen. Dann kam ihm Emma in den Sinn. |
|---|---|
| Back | Often when he stayed in his room to read, or else when sitting of an evening under the lime-trees of the Luxembourg, he let his Code fall to the ground, and the memory of Emma came back to him. |
Tags: germani, 235germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Aber allmählich verblaßte diese erinnerung und allerlei liebeleien
Previous card: Von wirklichen ausschweifungen hatte er sich allezeit fern
Up to card list: German-English 21000