| Front | Was die eine sagte, galt ihm für unfehlbar; gleichwohl fand er an der andern nichts auszusetzen. Wenn Frau Bovary wieder abgereist war, machte er schüchterne Versuche, die oder jene ihrer Bemerkungen wörtlich zu wiederholen. |
|---|---|
| Back | When Madam Bovary had gone, he tried timidly and in the same terms to hazard one or two of the more anodyne observations he had heard from his mamma. |
Tags: germani, 24germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Emma er bewies ihm dann mit wenigen worten
Previous card: Er seine karl wußte nicht dazu sagen sollte
Up to card list: German-English 21000