Front | Aber am nächsten Tage trat die Not bleich und hager an mich heran. Lange nachdem die kleinen Vögel ihre Nester verlassen hatten; lange nachdem die Bienen während der süßen Jugend des Tages den Honig aus den Haideblüten gesogen, bevor der Thau noch getrocknet – als die langen Schatten des Morgens kürzer wurden und die Sonne Himmel und Erde erfüllte – da erhob ich mich und blickte umher. |
---|---|
Back | Long after the little birds had left their nests; long after bees had come in the sweet prime of day to gather the heath honey before the dew was dried--when the long morning shadows were curtailed, and the sun filled earth and sky--I got up, and I looked round me. |
Tags: 159germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Welch ein stiller warmer herrlicher tag hot perfect
Previous card: Und ich legte mich wieder die brust der
Up to card list: German-English 21000