| Front | Dann kamen die Brautleute, darauf die Verwandten, dahinter ohne besondre Ordnung die Freunde und zuletzt die Kinder, die sich damit vergnügten, Ähren aus den Kornfeldern zu rupfen oder sich zu jagen, wenn es niemand sah. Emmas Kleid, das etwas zu lang war, schleppte ein wenig auf der Erde hin. |
|---|---|
| Back | Then came the married pair, the relations, the friends, all following pell-mell; the children stayed behind amusing themselves plucking the bell-flowers from oat-ears, or playing amongst themselves unseen. |
Tags: germani, 22germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Zeit sie die time von zu blieb stehen
Previous card: Ganz vorn schritt ein spielmann mit einer buntbebänderten
Up to card list: German-English 21000