Apedia

Ein Das War Der Von Oder Wie μέγα

Front Gewöhnlich war es ein kurzer lateinischer oder griechischer Denkspruch, wie solche das Mittelalter so trefflich ausdrückte: »Unde? inde? – Homo homini monstrum. – Astra, castra, nomen, numen. – Μέγα βιβλίον, μέγα κακόν. – Sapere aude. – Flat ubi vult etc.; manchmal ein Wort, das augenscheinlich jeden Sinnes entblößt war, wie: Ἀναγκοϕαγία, – was vielleicht eine bittere Anspielung auf die Klosterherrschaft enthielt; bisweilen endlich einen einfachen Lehrsatz aus der Kirchenzucht, der in einen regelrechten Hexameter gekleidet war, wie folgenden: ›Coelestem dominum, terrestrem dicito domnum.‹« Hier und da fanden sich auch hebräische Stellen, von denen Johann, der schon ein schwacher Grieche war, nichts verstand; und das Ganze wurde in jedem Augenblicke von Sternen, Menschen- oder Thierfiguren, von sich schneidenden Dreiecken durchkreuzt, was alles nicht wenig dazu beitrug, die besudelte Zellenwand einem Blatte Papier ähnlich zu machen, auf welchem ein Affe eine tintengefüllte Feder hätte herumspazieren lassen.
Back Fiat ubi vult~−−etc.; sometimes a word devoid of all apparent sense, ~’Aναγκοφαγία ~, which possibly contained a bitter allusion to the regime of the cloister; sometimes a simple maxim of clerical discipline formulated in a regular hexameter ~Coelestem dominum terrestrem dicite dominum~. There was also Hebrew jargon, of which Jehan, who as yet knew but little Greek, understood nothing; and all were traversed in every direction by stars, by figures of men or animals, and by intersecting triangles; and this contributed not a little to make the scrawled wall of the cell resemble a sheet of paper over which a monkey had drawn back and forth a pen filled with ink.

Tags: germani, 297germani

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Der und das ganze zellchen gewährte übrigens den

Previous card: Hier und da stand ein solcher ausspruch der

Up to card list: German-English 21000