| Front | Endlich hielt ers nicht mehr aus, und da er vermutete, sie sei nach Rouen gefahren, ging er ihr auf der Landstraße eine halbe Wegstunde weit entgegen. Niemand kam. |
|---|---|
| Back | At last, unable to bear it any longer, and fancying she had gone to Rouen, he set out along the highroad, walked a mile, met no one, again waited, and returned home. |
Tags: 251germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Er wartete noch eine weile und kehrte dann
Previous card: Er wartete bis sechs uhr abends waited till
Up to card list: German-English 21000