Front | Er hielt sich für ihren Abgott trotz seiner Häßlichkeit; er sagte, er habe geglaubt, daß sie seine »taille d'athlète«2 der Eleganz des Apoll von Belvedere vorziehe. |
---|---|
Back | He thought himself her idol, ugly as he was: he believed, as he said, that she preferred his "_taille d'athlete_" to the elegance of the Apollo Belvidere. |
Tags: 123germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Eyre der gab ich i und miß sehr
Previous card: Und cecile hatte vorgegeben diese passion mit einer
Up to card list: German-English 21000