| Front | Er redete sich ein, er vernachlässige seine Frau, wenn er ihr nicht all sein Dichten und Trachten widme. Er wollte an nichts andres denken, selbst wenn ihr dadurch kein Abbruch geschähe. |
|---|---|
| Back | He reproached himself with forgetting Emma, as if, all his thoughts belonging to this woman, it was robbing her of something not to be constantly thinking of her. |
Tags: 232germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Winter der war streng emmas genesung schritt nur
Previous card: Er sich mochte sonst noch ausdenken wollte überall
Up to card list: German-English 21000