| Front | Manche, die noch im Dunkeln aufgestanden waren, hatten offenbar beim Rasieren nicht Licht genug gehabt und hatten sich unter der Nase die Kreuz und die Quer geschnitten oder hatten am Kinn Löcher in der Haut bekommen, groß wie Talerstücke. Unterwegs hatten sich diese Wunden in der frischen Morgenluft gerötet, und so leuchteten auf den breiten blassen Bauerngesichtern große rote Flecke. |
|---|---|
| Back | Everyone had just had his hair cut; ears stood out from the heads; they had been close-shaved; a few, even, who had had to get up before daybreak, and not been able to see to shave, had diagonal gashes under their noses or cuts the size of a three-franc piece along the jaws, which the fresh air en route had enflamed, so that the great white beaming faces were mottled here and there with red dabs. |
Tags: germani, 22germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Das gemeindeamt lag eine halbe stunde vom pachthofe
Previous card: Die sich den steifen hemden wölbten über brüsten
Up to card list: German-English 21000