Front | Im Alter von einundzwanzig Jahren warf man mich – denn wie andere Sünder lege auch ich gern die Hälfte der Schuld auf ein trauriges Schicksal und auf widrige Umstände – auf den falschen Pfad und seitdem ist es mir noch nicht geglückt, den rechten Weg wiederzufinden; aber ich hätte ein anderer Mensch sein können; ich hätte ebenso gut sein können wie Sie – klüger – fast ebenso rein. |
---|---|
Back | I started, or rather (for like other defaulters, I like to lay half the blame on ill fortune and adverse circumstances) was thrust on to a wrong tack at the age of one-and-twenty, and have never recovered the right course since: but I might have been very different; I might have been as good as you--wiser--almost as stainless. |
Tags: germani, 122germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Um ich beneide sie ihren seelenfrieden ihr reines
Previous card: Mein zu eine von i gott weiß daß
Up to card list: German-English 21000