| Front | Jetzt faßte ich einen festen Entschluß. Während ich unter den triefenden Orangenbäumen meines feuchten Gartens umherging, zwischen den Granatäpfeln und Ananas, während der strahlende Tag der Tropen um mich heranbrach – da dachte ich so, Jane – und jetzt höre mich an, denn es war die echteste Weisheit, die mich in jener Stunde tröstete und mir den rechten Weg zeigte, den ich wandeln sollte. |
|---|---|
| Back | While I walked under the dripping orange-trees of my wet garden, and amongst its drenched pomegranates and pine-apples, and while the refulgent dawn of the tropics kindled round me--I reasoned thus, Jane--and now listen; for it was true Wisdom that consoled me in that hour, and showed me the right path to follow. |
Tags: 155germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Der wind und mein süße von europa flüsterte
Previous card: Wind und der ein frischer von europa strich
Up to card list: German-English 21000