Front | – Ich wagte mich weiter ins Zimmer hinein; dann stand ich neben dem kleinen Bette still; meine Hand faßte den Vorhang, doch hielt ich es für besser, zu sprechen, bevor ich denselben zur Seite zog. |
---|---|
Back | I advanced; then paused by the crib side: my hand was on the curtain, but I preferred speaking before I withdrew it. I still recoiled at the dread of seeing a corpse. |
Tags: germani, 112germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ich ein schauer faßte mich bei dem gedanken
Previous card: Temple miß war nicht sichtbar später erfuhr ich
Up to card list: German-English 21000