| Front | »Wenn ich jetzt aus diesem Leben gehen könnte, ohne einen zu jähen Schmerz, so würde mir wohl sein,« dachte ich. »Dann brauchte ich nicht die Anstrengung zu machen, meinen Herzensnerv zu zerreißen, indem ich mich von Mr. Rochester losreiße. |
|---|---|
| Back | "If I could go out of life now, without too sharp a pang, it would be well for me," I thought; "then I should not have to make the effort of cracking my heart-strings in rending them from among Mr. Rochester's. |
Tags: germani, 153germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ich muß ihn verlassen i leave appears
Previous card: Ich war im bibliothekzimmer saß seinem stuhl er
Up to card list: German-English 21000