Front | Das Sonderbarste bei all diesem war, daß außer mir keine Seele im ganzen Hause ihre Gewohnheiten zu bemerken oder sich über dieselben zu wundern schien. Niemand sprach über ihre Stellung oder ihre Beschäftigung; niemand bemitleidete sie wegen ihrer Vereinsamung. |
---|---|
Back | The strangest thing of all was, that not a soul in the house, except me, noticed her habits, or seemed to marvel at them: no one discussed her position or employment; no one pitied her solitude or isolation. |
Tags: germani, 127germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Der leah grace hörte ich einmal einen teil
Previous card: Sie mit nur eine einzige stunde von vierundzwanzig
Up to card list: German-English 21000