| Front | Aber in seinem Gesichtsausdruck bemerkte ich eine Veränderung; dieser war düster und verzweifelt – er erinnerte mich an ein gefesseltes wildes Tier oder an einen Vogel, dem es in seinem dumpfen Schmerz gefährlich ist zu nahen. |
|---|---|
| Back | But in his countenance I saw a change: that looked desperate and brooding--that reminded me of some wronged and fettered wild beast or bird, dangerous to approach in his sullen woe. |
Tags: germani, 182germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Samson der gefangene adler dessen goldumränderte augen die
Previous card: Seine hatte nicht zu gestalt dieselben starken kräftigen
Up to card list: German-English 21000