| Front | Dabei betrachtete sie das ihr wie wehmütig aussehende Gesicht des schlanken Tieres. Es gähnte behaglich. Aber sie bildete sich ein, das Tier habe auch einen Kummer. Die Rührung überkam sie, und sie begann laut mit dem Hunde zu sprechen, genau so wie zu jemandem, den man in seiner Betrübnis trösten will. |
|---|---|
| Back | Then noting the melancholy face of the graceful animal, who yawned slowly, she softened, and comparing her to herself, spoke to her aloud as to somebody in trouble whom one is consoling. |
Tags: germani, 24germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Und caux zuweilen blies ruckweiser wind der vom
Previous card: Djali sie rief nahm ihn auf den schoß
Up to card list: German-English 21000