| Front | Sie trank ihre Bouillon. Um fünf Uhr, wenn es zu dämmern begann, kamen die Kinder aus der Schule; sie klapperten mit ihren Holzschuhen über das Trottoir, und im Vorübergehen schlug eins wie das andere mit dem Lineal gegen die eisernen Riegel der Fensterläden. |
|---|---|
| Back | At mid-day Charles came in; then he went out again; next she took some beef-tea, and towards five o'clock, as the day drew in, the children coming back from school, dragging their wooden shoes along the pavement, knocked the clapper of the shutters with their rulers one after the other. |
Tags: 232germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Um diese zeit pflegte sich der pfarrer einzustellen
Previous card: Die dann redete wirtin laut allerlei andre stimmen
Up to card list: German-English 21000