Front | Rudolf hüllte sie ganz mit hinein in seinen weiten Mantel, schlang die Arme um sie und zog sie wortlos hinter in den Garten, in die Laube, auf die morsche Holzbank, auf der sie dereinst so oft mit Leo gesessen hatte. Das war an Sommerabenden gewesen. |
---|---|
Back | It was in the arbour, on the same seat of old sticks where formerly Leon had looked at her so amorously on the summer evenings. |
Tags: 224germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Wie verliebt hatten seine augen geschimmert aber jetzt
Previous card: Sie schlüpfte hinaus mit verhaltenem atem lächelnd zitternd
Up to card list: German-English 21000