Front | Und nun begann sie in großen Schritten hinter den Gitterstäben ihrer Luke auf- und abzugehen, während ihr Haar flog, ihr Auge flammte und sie mit der Schulter an die Mauer stieß. Ihr fahles Antlitz aber hatte den Ausdruck einer Wölfin im Käfig angenommen, die seit langem hungert und merkt, daß die Stunde der Fütterung herankommt. |
---|---|
Back | And she began to pace up and down with long strides before the grating of her window, her hair dishevelled, her eyes flashing, with her shoulder striking against the wall, with the wild air of a female wolf in a cage, who has long been famished, and who feels the hour for her repast drawing near. |
Tags: germani, 312germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Drei verschieden gebildete menschenherzen chapter vi human hearts
Previous card: Schönen dank priester rief sie ihm nach priest
Up to card list: German-English 21000