Apedia

Von Die Chambord Und Einen ähnlichen Anblick Gab

Front Einen ähnlichen Anblick gab es in der ganzen Welt nicht: weder Chambord noch die Alhambra boten etwas Zauberhafteres, Luftigeres, Wunderbareres, als diesen Wald von Thurmspitzen, Eckthürmchen, Kaminen, Wetterfahnen, von Spiral- und Schneckenformen, Lichtschlotthürmchen, die mit dem Locheisen ausgestanzt schienen, von Pavillons, von Spindelkuppeln, oder, wie man sie damals nannte, von »Thürmchen«, die alle an Gestalt, Höhe und Stellung verschieden waren.
Back Not a view in the world, either at Chambord or at the Alhambra, is more magic, more aerial, more enchanting, than that thicket of spires, tiny bell towers, chimneys, weather−vanes, winding staircases, lanterns through which the daylight makes its way, which seem cut out at a blow, pavilions, spindle−shaped turrets, or, as they were then called, "tournelles," all differing in form, in height, and attitude.

Tags: 276germani, germani

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Man hätte das ganze ein riesenhaftes schachbrett nennen

Previous card: Der dahinter erhob sich thurmspitzenwald parlamentsgerichtsgebäude rose forest

Up to card list: German-English 21000