| Вопрос | 游 |
|---|---|
| Ответ | 游 I yóu гл. А 1) плавать, носиться по воде; плыть [в, на, по]; переплывать 游过对岸 переплыть на другой берег 鱼在水里游 рыба плавает в воде 游川鱼 речная (плавающая в реке) рыба 就其浅矣, 永之游之... а где мелка была вода, по ней шла вброд иль вплавь пускалась 2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать [в]; летящий, парящий 游云 плывущее облако 游龙 парящий дракон 3) гулять [в, на, по], прогуливаться; совершать экскурсию [в, на, по]; ездить для осмотра (напр. памятника, пейзажа) 明儿去游园 завтра пойдём гулять в сад 游于匡山 поехать [в экскурсию] на гору Куаншань 游船 поехать на прогулку на лодке (пароходе) 4) * объезжать, обходить; ездить с обходом (инспекцией) (напр. урожая на полях, деятельности местных властей) 吾王不游, 吾何以休? если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать? 5) бродить, скитаться, кочевать; блуждать; шататься, слоняться; быть непристроенным, не иметь собственного места 无旷地, 无游人 нет ни пустующей земли, ни праздношатающегося люда 冬伏而夏游 зимой замирает, а летом приходит в движение (шелковичный червь) 6) путешествовать, ездить [в чужие края], странствовать; странствующий, путешествующий 游居有常 и странствуя, и дома пребывая, всегда держаться правил поведения 游子思亲 сын на чужбине думает о родителях 7) уезжать [на чужбину] для получения образования; ходить в учениках (у наставника) 从之游 ходить за ним в качестве ученика (последователя) 游于...[之]门 учиться у..., ходить в учениках у... 8) уезжать на службу [в] (на чужбину); служить, работать [у] 吴人之游楚者 те из подданных царства У, кто служит в царстве Чу... 9) предаваться праздности, бездельничать, отдаваться развлечениям; развлекаться, веселиться; отводить душу 游于艺 находить отраду в [своём] мастерстве; отводить душу в искусстве 游居 жить в праздности 游食 жить тунеядцем 10) общаться, водиться; водить дружбу, дружить [с]; поддерживать связь (общение) [с] 愿游中国 желать поддерживать дружбу с Китаем 上与造物者游 наверху — общаться с создателем вещей... гл. Б 1) давать волю [бродить]; пускать странствовать (гулять, путешествовать) 游神乎经书之林 пустить свой дух бродить по рощам классических книг 2) давать свободу, отпускать на отдых (развлечение) 不游手 не покладать рук; не давать покоя своим рукам 游其志 дать волю своим желаниям, потешить себя II yóu прил. /наречие пустой, легковесный, несерьёзный, легкомысленный 大人不倡游言 большой человек не говорит пустых слов (не бросает слова на ветер) III сущ. 1) yóu связи; дружба, знакомство; друг; знакомый 辞旧游 проститься со старым другом 绝(结)游 порвать (завязать) отношения 2) liú, yóu вм. 旒, 斿 (кисть, фестон у полотнища знамени) 3) yóu, liú течение, часть бассейна реки 居上游 иметь резиденцию в верхнем течении реки 中(下)游 среднее (нижнее) течение реки 4) yóu положение; категория, сорт, разряд 贵游之士 лица высокого (знатного) положения (высшего разряда) 5) yóu * загородный дворец [для отдыха и развлечений] 尧作游成阳 Яо устроил загородный дворец Чэнъян 6) yóu подсадная птица IV yóu собств. 1) Ю (фамилия) 2) (сокр. вм. 子游) Цзы-ю (ученик Конфуция) 游夏 (вм. 子游 и 子夏) Цзы-ю и Цзы-ся (ученики Конфуция) |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 步子 bùzi шаг шаги темп интенсивность
Previous card: Нести 执勤 zhíqín 執勤 службу быть в наряде
Up to card list: Новый + старый HSK + доп. слова