Вопрос | 厚 |
---|---|
Ответ | 厚 I прил. /наречие 1) толстый, плотный, густой 厚褥薄被 толстый тюфяк и тонкое одеяло 厚木头板子 толстая доска 狐貉之厚 пышные меха лисьи и барсучьи 很厚的煤层 мощный пласт угля 古之死者, 厚衣之以薪 в древности тела умерших плотно укрывали хворостом (хоронили под толстым слоем хвороста) 厚施色彩 густо наносить краски 2) сильный, крепкий, прочный; солидный, большой; сильно, крепко; очень, весьма 厚赋 большое обложение 厚胜之 намного превосходить его 3) обильный; полный; щедрый, богатый; роскошный 厚往而薄来 отсылать [вассалов], щедро [их] одаривая, и принимать [их] со скромными подношениями (о конфуцианском идеале сюзерена) 厚葬 пышно (богато) похоронить 厚夜 глубокая (долгая) ночь 4) хороший, благоприятный; сердечный, тёплый, любезный, добрый; великодушный 厚礼 любезно (великодушно, тепло) принимать (обходиться) 厚送 тепло (любезно) провожать 人物受性有厚薄也 люди бывают наделены различным нравом — и добрым, и дурным 和...交情厚 быть в сердечных отношениях с... 5) важный, значительный; большой 厚事 важное событие (дело) 其所厚者薄而其所薄者厚 он высоко ценит то, что не важно, и пренебрегает важным II гл. 1) предпочитать; уважать, [высоко] ценить; считать важным (кого-л., что-л.); придавать [большое] значение (чему-л.); относиться великодушно (к кому-л.) 厚此薄彼 одно ценить, а другим пренебрегать, быть односторонним (пристрастным) 厚人自彼 относиться великодушно к другим и сурово к себе 厚下 относиться к подчинённым с уважением 2) делать толстым (плотным, прочным); усиливать, укреплять; увеличивать 厚其欲 увеличивать свои притязания 饬兵厚卫 снаряжать войско и укреплять оборону III сущ. толщина 长宽厚 длина, ширина и толщина 厚是三寸 толщина составляет 3 цуня IV собств. вм. 郈 Хоу (фамилия) |
Tags: hsk4, hsk, chinese, russian, bkrs, instead
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: В партийная организация образование ткань переплетение 组织 zǔzhī
Previous card: 报名 bàomíng 報名 явиться для набора зарегистрироваться записаться
Up to card list: Новый + старый HSK + доп. слова