| Вопрос | 重 |
|---|---|
| Ответ | 重 I прил. /наречие 1) zhòng тяжёлый, веский; быть тяжёлым, весить; весом 三斤重 весить (весом) в три цзиня 铁比木头重 железо тяжелее дерева 2) zhòng плотный, густой; грубый; сильный; большой; сильно; очень 重眉毛 густые брови 重色 густой цвет 重味 сильный привкус 油太重 масло слишком густое 野色重萧条 совсем пустынен вид полей 3) zhòng тяжкий, трудный; жестокий; строгий, серьёзный; тяжело, трудно 重病 тяжёлая (тяжкая) болезнь 重禁闭 строгий арест 上重违大臣正议 государю трудно не прислушиваться к правильным советам министра 重苔 жестоко избить батогами 4) zhòng полновесный; важный, значительный; основательный, солидный; ответственный; срочный 君子不重则不威 если совершенный человек не солиден, то он не авторитетен 其为任亦重矣 обязанности на нём лежат также ответственные 5) zhòng полноценный; дорогой, ценный; обильный, щедрый (напр. о вознаграждении) 重聘 приглашать на хороший оклад, нанимать за щедрое вознаграждение 6) zhòng прекрасный, превосходный; высокий 名重 превосходная репутация 7) zhòng серьёзный, внимательный; глубокий, тщательный 必重图之 необходимо серьёзно продумать это 8) chóng двойной, повторный; вторичный; сугубый; вторично; вдвое; заново, снова; не раз 重作 сделать вторично, повторить 重有忧 иметь двойное горе 9) chóng нагромождённый, многослойный; многочисленный; налегающий [с заходом] один на другого; слоями; в напуск 重岩 нагромождение скал 10) chóng один и тот же, такой же, одинаковый 重样儿的不要了! одинаковых (того же сорта) не нужно! 11) zhòng* беременный 重马 жерёбая кобыла 12) zhòng* чистый, целомудренный 女重 чистый, как невинная девушка II гл. 1) chóng нагромождать, напластовывать; умножать, удваивать; повторять 重一遍他的话 повторить ещё раз его слова 重礼 повторить обряд (церемониал) 2) zhòng считать важным (ценным); придавать большое значение; высоко ставить, ценить; уважать; жалеть, лелеять, беречь 重男轻女 ценить мужчин и презирать женщин; лелеять мальчиков (сыновей) и пренебрегать девочками (дочерьми) 重射 высоко ценить искусство стрельбы [из лука] 3) zhòng* считать серьёзным (опасным); опасаться; быть осторожным; делать (что-л.) осмотрительно 秦欲攻魏, 重楚 царство Цинь хотело напасть на царство Вэй, но боялось царства Чу 4) zhòng* вовлекать, втягивать, впутывать 事发相重 [когда эта] неприятная история возникла. [их] втянули [в неё] 5) zhong* отягощать, усугублять, усиливать 重吾不德 усиливать и без того мои низкие моральные качества III сущ. /счётное слово 1) zhòng тяжесть, вес 重是七公斤 7 килограммов 2) zhòng значимость; авторитет; власть 得君重 приобрести авторитет в глазах государя 3) zhòng * тяжёлая кладь; грузовая повозка; обоз 楚重至于邲 обоз царства Чу прибыл в Би 重将 начальник обоза 4) chóng слой, наслоение, ярус; круг; этаж (также счётное слово) 九重 девять слоев; девятиярусный 5) zhòng* вм. 潼 (молоко) 6) chóng, tóng* вм. 穜 (позднеспелые сорта злаков) 7) tóng* вм. 童 (подросток, отрок; ребенок) 8) chóng* рит. деревянная стойка с чашками рисового отвара [в память покойного] IV словообр. 1) chóng перед глагольными основами соответствует русским приставкам: пере-, раз-, ре- и др. в знач.: снова, заново, вторично 重拍 фото переснимать 重温 разогревать 重结晶 мин. рекристаллизация 重立界标 редемаркация 2) zhòng в хим. формулам соответствует приставкам: би-, ди- 重铬酸钠 бихромат натрия 重炭酸钠 бикарбонат натрия |
Tags: hsk5, hsk, chinese, russian, bkrs, chemical, instead, figurative
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Конструкция предварительно-напряжённая 结构 jiégòu 結構 структура строение компоновка
Previous card: 私人 частный sīrén частное лицо личный 私人劳动 труд
Up to card list: Новый + старый HSK + доп. слова