Apedia

и на в или есть не это я

Вопрос
Ответ

de, dí, dì, dī

I -de служебная частица
1) используется после определения
а) качественный признак
铁的纪律 железная дисциплина
很好的东西 отличная вещь
辛福的生活 счастливая жизнь
б) притяжательный признак, принадлежность, родство
我的书 моя книга
学生的母亲 мать ученика
太阳的光 свет солнца
в) который, определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)
买的东西 купленная вещь
他写的文章 написанная им статья
走路的人 человек, идущий по дороге
г) определение передэто объект, а определяемое это действие над ним
开他的玩笑 смеяться над ним
找我的麻烦 надоедать мне
2) если определяемое опущено, 的 субстантивирует определение
а) подразумевает раннее указанный предмет или лицо
这是我的 это мой
菊花开了,有红的,有黄的 хризантемы расцвели, есть и красные и жёлтые
б) указывает категорию, сорт предмета, род занятий человека
男的 мужской
送报的 доставляющий газеты
我爱吃辣的 я люблю есть острое
в) указывает некую ситуацию
大星期天的,你怎么不去玩儿玩儿? ведь воскресенье ― что же ты не идёшь поразвлечься?
无缘无故的你着什么急 ведь нет никакой причины ― чего же ты злишься?
г) оформляя дополнение, дублирующее стоящее выше местоимение в функции подлежащего предложения, указывает на ограничение сферы действия данного лица
这里用不着你,你只管睡你的去 ты здесь никому не нужен ― ступай да поспи в своё удовольствие!
我干我的,你不用管! я занят своим делом и тебе незачем в него соваться!
д) и такие и такие, одни..., другие...; некоторые...; дублирует глагол или прилагательное и повторяет эту конструкцию с другим словом, указывает, что есть такие и такие
推的推,拉的拉 есть кто тащить, есть кто тянет
说的说,笑的笑 кто-то говорит, кто-то смеётся
大的大,小的小 есть и большие и маленькие
3) после сказуемого глагола в прошлом времени акцентирует на субъекте, времени, месте, способе этого действия
谁买的书? Кто купил эту книгу?
他是昨天进的城 город, в который он приехал вчера
我是在车站打的票 этот билет я купил на станции
4) конечная эмфатическая частица повествовательного предложения, подчёркивает его утвердительную или восклицательную интонацию
这事儿,我知道的 это дело мне известно
她不了解我的 она меня не понимает
他到过上海的 ну, в Шанхае он бывал
今日赶不到的 сегодня уже не поспеть
我自有分寸,断不上这个当的 мы и сами с усами, на эту удочку я во всяком случае не попадусь!
5) такое как, и др., и пр., и т. п., и т. д (после двух похожих слов)
破铜烂铁的,他捡来一大筐 ржавый металлолом, он собрал большую корзину
老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热 земляки заваривали, наливали нам чай, обращались с нами очень сердечно
6) да, на (союзная частица между числительными, обозначающими складываемые или перемножаемые количества или меры)
两个的三个,一共五个 две штуки да три штуки ― итого пять штук
这间屋子是五米的三米,合十五平方米 эта комната пять на три метра, что составляет 15 квадратных метров
六寸的九寸 цунь на 9 цунь (дюймов)
7) ошиб. вм.
,
в качестве служебных частиц
II dí
точный, истинный, подлинный, достоверный; точно, доподлинно
的确 действительный
的款 определённая сумма
III dì
1) цель, мишень, яблочко
目的 цель
无的放矢 пускать стрелы, когда нет мишени
2) устар. ясный, яркий, светлый; ясно, ярко
朱唇的其若丹 красные губы ― ярки они, подобно киновари
3) устар. красное пятнышко, точка (на лбу женщины, наносилась киноварью для украшения)
点双的以发姿 нанести пару красных точек на лоб, чтобы этим выделить свою красоту
IV dī
такси
打的 взять такси
的士 такси
的哥 таксист

Tags: hsk1, hsk, chinese, russian, bkrs, instead, figurative, see

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: В или означает с не liào после конце

Previous card: И по второе имя в достижении 字 цзы

Up to card list: Новый HSK4