Apedia

в по частям остаток 零 Líng сочет тж

Вопрос
Ответ

líng

в сочет. тж. lián
I прил. /наречие
мелкий; раздробленный, разрозненный; рассеянный, разбросанный; по частям, в розницу
零存整取 вкладывать по частям, брать целиком
零票子 мелкие бумажные деньги
II числ.
нуль (ноль; также в составе многозначных чисел, начиная с трёхзначных, взамен отсутствующих разрядов)
一千零一 1001 (тысяча один)
零时五分 ноль часов 5 минут
一块零五 1 юань 5 фэнь
III сущ.
1) остаток, излишек; добавок, привесок
年已八十有零 [ему] уже за восемьдесят
2) нуль, ничто; нулевой
效力等于零 результат равен нулю
3) капли [дождя]
IV гл.
1) капать, падать каплями (о дожде) ; осыпаться, опадать
灵雨既零 выпал благодатный дождь
2) увядать, чахнуть; приходить в упадок
草零 [木落] травы увяли [деревья опали]
3) добавить остаток, привесить
再零上这块肝儿 добавьте (свешайте) мне ещё этот кусок печёнки
V собств.
Лин (фамилия)

Tags: hsk1, hsk, chinese, russian, bkrs

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 再见 zàijiàn до свидания вновь увидеться

Previous card: В duō больше перед с не и много

Up to card list: Новый HSK5