Вопрос | 越 |
---|---|
Ответ | I гл. А 1) переходить, переступать; пересекать, проходить насквозь, преодолевать 越海 пересечь море 越墙而入 войти, перелезши через стену 爬山越岭 карабкаться на горы и преодолевать хребты 2) выходить за (нормы, рамки, правила); нарушать (границы, лимит) 逾越范围 выходить из рамок 率 (lǜ) 礼不越 не нарушать правовых норм и этикета 3) превышать; превосходить 筋力越劲 силой мускулов превосходить сильнейших 4) поправлять, восстанавливать 城郭不修,沟池不越 стены города и предместья не отстроены, каналы и пруды не восстановлены 5) * грабить (кого-л.), отнимать у (кого-л.) 杀越人于货 убивать и отнимать у других ценности 6) * (книжн. также huó) вязать; плести; связывать, завязывать гл. Б 1) бегать; бежать, убегать; переселяться 天子播越 император бежал [в чужие места] 2) падать, сваливаться 越于车下 упасть под повозку 3) миновать, переставать; ослабевать, утихать, проходить; падать 风不越而杀 ветер не утихает и несёт смерть 精神劳则越 когда моральные силы утомлены, они слабнут 4) * распространяться, получать огласку 使越于诸侯 распространяться среди местных князей II сущ. 1) * (также книжн. huó) отверстие в деке лютни 捺越 придерживать отверстие деки 2) полотно из Юэ 白越三千端 белого полотна из Юэ три тысячи кусков 3) ист. юэ (народности, заселявшие ЮВ и Юг Китая и часть Индокитая) III прил. /наречие 1) далёкий; далеко 越在他境 находиться далеко в чужих пределах 2) перен. далёкий от жизни, непрактичный 越越其政也! о как далеко от жизни его управление [страной]! 3) быстрый, досрочный; вне норм (очереди), досрочно 越跻 внеочередное повышение (по службе) ; получить повышение вне очереди 发越 стремительно помчаться; быстрый, скорый 4) высокий, звонкий 声音清越 звуки голоса чисты и звонки 5) * маленький 越鸡 маленькая курица, курочка IV служебное слово 1) наречие степени сверх того, ещё более; тем более; в удвоении 越... 越... чем [больше] ..., тем ... 越大 ещё больший, тем больший 越多越好 чем больше, тем лучше 越大越没规矩 чем взрослее [становишься], тем невыдержаннее (невоспитаннее) [делаешься] 越跑越快 чем больше бежишь, тем скорее получается 越说别吃那个, 他偏吃 чем больше ему говоришь, чтобы он этого не ел, тем больше он ест, как назло 2) сев. диал. . предложное наречие вопреки, наперекор (напр. кому-л.) 越他父母作事 работать (служить) вопреки воле его родителей 3) глагол-предлог через; по прошествии 越六日 через 6 дней, по прошествии 6 дней 4) * предлог (вм. 于) 越兹 в этом месте, здесь 对越 по отношению к... Примечание: при последующем опущении местоимения предлог получает значение местоимения места: здесь, в этом [месте] 越不可载矣 здесь поместить нельзя 5) * начальная эвфоническая частица вот 越予小子 [вот] я - маленький человек... 6) * союз и, а также 尔庶邦君越尔御事 вы, государи царств, и вы, управляющие V собств. 1) ист. Юэ (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Чжэцзян, одно время также Цзянсу и части пров. Шаньдун) 2) ист. (вм. 大越) Великое [царство] Юэ (с 913 г. н. э. на территории нынешних пров. Гуандун и Гуанси, переименовано в南漠 в 917 г. завоевано дин. Сун) 3) (сокр. вм. 越南) Вьетнам; вьетнамский 越南民主共和国 Демократическая Республика Вьетнам 4) геогр. провинция Чжэцзян (особенно район г. Шаосина) 5) Юэ (фамилия) |
Tags: hsk3, hsk, chinese, russian, bkrs, geographical, historic, instead, dialect, reduction
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 头发 tóufa волосы на голове 假头发 накладные фальшивые
Previous card: И по люди на в вм бань смену
Up to card list: Новый HSK5