Apedia

Nán в с Nàn Nuó трудно и тяжёлый

Вопрос
Ответ

nán, nàn, nuó

I прил. /наречие
1) nán трудный, затруднительный, тяжёлый
难句 трудная фраза, трудное для понимания место в тексте
难病 тяжёлый недуг
难解 трудно поддаваться объяснению
一步比一步难 с каждым шагом труднее
2) nán грубый, некультурный
瞋目而语难 бросать презрительные взгляды и разговаривать грубо
3) nuó * пышный (о листве)
其叶有难 пышна его листва...
4) nuó * низкопоклонствующий, заискивающий
君子恭而不难 coвершенный человек почтителен без низкопоклонства
5) вост. диал. сегодня, нынче
II мод. наречие
1) nán в безличном построении, часто перед глаголом или глагольной конструкцией трудно; неудобно; вежл. нельзя, невозможно
这话很难对他讲 об этом сказать ему очень неловко (трудно)
难问 неудобно расспрашивать
2) nán перед глаголом-сказуемым в предложении с подлежащим-объектом действия указывает несоответствие объекта данному действию
这条道路难走 эта дорога плоха (трудно идти)
面貌很难看 внешность очень уродлива (трудно смотреть)
难做 трудно (невозможно) сделать; трудновыполнимый
III гл.
1) nán * считать трудным, затрудняться (чём-л.); чувствовать затруднения (в чём-л.); относиться с опаской (к чему-л.); остерегаться, ненавидеть (кого-л.)
惟帝其难之 и император [Яо] счёл бы это для себя трудным!
2) nàn затруднять, ставить в тяжёлое положение; припирать к стене (напр. вопросами в споре)
客难之曰 приперев его [своим вопросом] к стене, посетитель сказал: «...»
3) nàn * укорять, обвинять; спрашивать, требовать (с кого-л.); предъявлять претензию (к кому-л.)
于禽兽又何难焉 что можно спрашивать с птиц и зверей!?
4) nàn * препятствовать, мешать (кому-л.); отводить, отвергать, отстранять (кого-л.)
而难任人 и отвергать искренних людей
5) nuó * вм. 傩 (изгонять демонов поветрий)
IV сущ.
1) nán трудность, затруднение; трудный вопрос; тёмное (непонятное) место
解难 устранить трудности; разъяснить трудный вопрос
2) nán * многотрудное дело, великое свершение
责难于君 требовать больших свершений от своего государя
3) nàn беда; бедствие (напр. голод, смута, мор)
逃难 бежать от стихийных бедствий
4) nàn * открытые враждебные действия, вражда; бунт
与秦为难 вступить во враждебные отношения с Цинь
V ввод. слово nán
вост. диал. как (теперь) оказывается; таким образом; этак
王老爷难也有点不老实哉 а Вы, господин Ван, как оказывается, тоже не совсем откровенны!
VI собств. nán
геогр. Нань (древнее название реки Нуньцзян)

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 电子邮件 diànzǐ yóujiàn электронное письмо электронная почта email

Previous card: Исторический истории 历史 lìshǐ история 历史唯物主义 материализм 历史哲学

Up to card list: Новый HSK6