Apedia

в до и на полюс не конёк степени

Вопрос
Ответ

I сущ.
1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний
无极之野 бескрайняя степь
六极 шесть концов (четыре страны света, зенит и надир)
极浦 дальний берег (реки)
2) геогр., мат., физ. полюс; полярный
北极 Северный полюс
南极 Южный полюс
阳极 положительный полюс; анод
单位极 единичный полюс
极地探险 полярная экспедиция
3) крайность, высшая степень, предел
无天道之极 абсолютное отсутствие порядочности
无所不用其极 дойти до крайних пределов в своих действиях
谗人罔极 клеветники не знают пределов
4) идеал, совершенство; верх
中和之极 верх беспристрастия и гармоничности
5) * конёк крыши (также обр. в знач.: высокое место, царский трон)
宫极 конёк дворцовой кровли
皇极 небосвод
登极 подняться на конёк крыши; обр. взойти на престол
6) * колпачок на палец; напёрсток (для стрельбы из лука)
朱三极 три алых напёрстка для лучника
7) кит. астр. Луна в циклическом знаке 癸 (в десятом ССВ секторе неба)
8) кит. астр. Северная полярная звезда
II наречие степени
1) перед прилагательным в высшей степени; наиболее, крайне, особенно; самый
极重要 крайне важно
极难 в высшей степени трудный
极着 (zhù) наиболее известный
他的病极重 его болезнь крайне тяжела
2) после прилагательного или глагола снабжается суффиксом -lå и имеет те же значения, что в п. 1, но придает высказыванию особую эмоциональную окрашенность
好极了 отлично!
论透辟极了 рассуждение в высшей степени убедительно
他的病重沉极了 его болезнь особенно опасна
3) перед глаголом отчетливо, предельно ясно; горячо, убежденно, страстно
极知 предельно ясно знать
极不忘 отнюдь не предавать забвению, твердо помнить
夫子之极言礼也可得而闻与? можно ли услышать от Вас, как страстно учитель говорил об этикете?
极表同情 выразить горячее сочувствие
III
гл. А
1) истощаться, доходить до предела
极则复反 дойдя до своего предела, (всё на свете) снова возвращается назад
2) * добираться, доезжать до…
齐朝(zhào)驾则夕极于鲁国 если в Ци утром заложить лошадей, то к вечеру доедешь до княжества Лу
3) волноваться, торопиться, спешить
安之而不极 успокоить его, и он не будет волноваться
гл. Б
1) доводить до предела; ставить в тяжелое положение
又极之于其所往 поставить его в тяжелое положение там, куда он едет
穷凶极恶 довести до предела преступления и зло
2) порождать, выводить
催极万物 творчески порождать все сущее (о силах природы)
3) напрягать, усиленно пускать в дело
极目四望 напрягая глаза, глядеть во все стороны
IV собств.
1) ист., геогр. Цзи (владение на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю)
2) Цзи (фамилия)

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 起飞 qǐfēi взлетать подниматься отрываться от земли отправление

Previous card: 突然 tūrán вдруг неожиданно внезапно скоропостижно

Up to card list: Новый HSK6