Expression | 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 |
---|---|
English translation | All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. |
Citation | CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895685 (patgfisher) & #2925497 (odango_daisuki) |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った depression 1930's wealthy people lost stock market
Previous card: 若く見えると友達がお世辞を言い始めたら、それは確実に、年をとりはじめた証拠だ friends begin flatter young sign cc-by france
Up to card list: Japanese-English sentences [Tatoeba]