Back | "I do not know," said he, after a pause of expectation on her side, and thoughtfulness on his own,--"how YOU may have accounted for my behaviour to your sister, or what diabolical motive you may have imputed to me.-- Perhaps you will hardly think the better of me,--it is worth the trial however, and you shall hear every thing. |
---|---|
Front | -No sé -dijo, tras una pausa llena de expectación por parte de Elinor, de cavilaciones en él-, cómo se habrá explicado usted mi comportamiento con su hermana, o qué motivos diabólicos me habrá atribuido. Tal vez le sea difícil pensar mejor de mí; sin embargo, vale la pena intentarlo, y le contaré todo. |
Tags: 139spn, spn
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: I pleasantly devonshire de mi en agradables intimate
Previous card: Elinor bowed assent asintió con gesto de la
Up to card list: Spanish 21000