| Back | "No," said he, firmly persuaded of the truth of his idea (and he said it loud enough to be heard), "the greatest beauty upon earth shall not avail to make me renounce my adoration of her whom I bear stamped and graved in the core of my heart and the secret depths of my bowels; be thou, lady mine, transformed into a clumsy country wench, or into a nymph of golden Tagus weaving a web of silk and gold, let Merlin or Montesinos hold thee captive where they will; whereer thou art, thou art mine, and where'er I am, must be thine." |
|---|---|
| Front | -No -dijo creyendo a su imaginación, y esto, con voz que pudiera ser oída-; no ha de ser parte la mayor hermosura de la tierra para que yo deje de adorar la que tengo grabada y estampada en la mitad de mi corazón y en lo más escondido de mis entrañas, ora estés, señora mía, transformada en cebolluda labradora, ora en ninfa del dorado Tajo, tejiendo telas de oro y sirgo compuestas, ora te tenga Merlín, o Montesinos, donde ellos quisieren; que, adondequiera eres mía, y adoquiera he sido yo, y he de ser, tuyo. |
Tags: 37spn, spn
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: El instant uttered words door opened acabar estas
Previous card: En de y la su dulcinea del toboso
Up to card list: Spanish 21000