Apedia

La De En Una Como él Y Meantime

Back Meantime, let me ask myself one question--Which is better?--To have surrendered to temptation; listened to passion; made no painful effort--no struggle;--but to have sunk down in the silken snare; fallen asleep on the flowers covering it; wakened in a southern clime, amongst the luxuries of a pleasure villa: to have been now living in France, Mr. Rochester's mistress; delirious with his love half my time--for he would--oh, yes, he would have loved me well for a while.
Front La cuestión era ésta: ¿qué valía más, rendirme a la tentación, escuchar la voz de las pasiones, dejarme caer en una trampa de seda, dormirme sobre las flores que la cubrían, despertarme en un clima meridional, en una villa lujosa, vivir en Francia como amante de Rochester, delirar de amor -porque él me amaba, sí, como nadie más volvería a amarme, ya que el homenaje amoroso se rinde sólo a la belleza y a la gracia, y ningún otro hombre que él podría sentirse orgulloso de mí, que carecía de tales encantos- o...?

Tags: 29spn, spn

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: De en la ser y i slave fool's

Previous card: La de months happiness progress change scholars substitute

Up to card list: Spanish 21000