| Back | That he should be married soon, before (as she imagined) he could be in orders, and consequently before he could be in possession of the living, surprised her a little at first. |
|---|---|
| Front | Al comienzo se sorprendió de que se hubiera casado tan luego, antes (según se lo imaginaba) de su ordenación y, por consiguiente, antes de haber entrado en posesión del beneficio. |
Tags: 143spn, spn
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Lucy de self-provident care haste secure overlook thing
Previous card: Married condemned heart lurking flattery heightened pain intelligence
Up to card list: Spanish 21000