| Back | "Urge me not to sing, Emerencia, for thou knowest that ever since this stranger entered the castle and my eyes beheld him, I cannot sing but only weep; besides my lady is a light rather than a heavy sleeper, and I would not for all the wealth of the world that she found us here; and even if she were asleep and did not waken, my singing would be in vain, if this strange AEneas, who has come into my neighbourhood to flout me, sleeps on and wakens not to hear it." |
|---|---|
| Front | -No me porfíes, ¡oh Emerencia!, que cante, pues sabes que, desde el punto que este forastero entró en este castillo y mis ojos le miraron, yo no sé cantar, sino llorar; cuanto más, que el sueño de mi señora tiene más de ligero que de pesado, y no querría que nos hallase aquí por todo el tesoro del mundo. Y, puesto caso que durmiese y no despertase, en vano sería mi canto si duerme y no despierta para oírle este nuevo Eneas, que ha llegado a mis regiones para dejarme escarnida. |
Tags: spn, 34spn
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: De la y thy en tu duchess sin
Previous card: Set listen attentively raised voices hear words púsose
Up to card list: Spanish 21000