| condemn | Debe condenar públicamente cualquier política de detención en secreto. | The State party should publicly condemn any policy of secret detention. |
| condemn | También debe condenar aquellos que eligieron este monstruo. | So you must also condemn those who elected this monster. |
| condemn | Debemos condenar enérgicamente todo abastecimiento ilegal de armas. | We must condemn in the strongest possible terms any supply of illegal weapons. |
| condemn | La Unión Europea debe condenar tales actos y exigir responsabilidades. | The European Union must condemn such acts and demand that those responsible be brought to book. |
| condemn | Nos corresponde a nosotros condenar rotundamente el crimen. | It is up to us to roundly condemn the crime. |
| condemn | Los jóvenes comunistas tendrían que condenar su comportamiento. | The members of the Young Communist League would have to condemn her behavior. |
| condemn | Es inútil condenar esta o aquella personalidad. | It is useless to condemn this or that personality. |
| condemn | Es fácil condenar pero no resuelve el problema fundamental. | It is easy to condemn but it does not solve the fundamental problem. |
| condemn | La comunidad internacional debe condenar de forma clara y explícita este acto infame. | The international community must clearly and explicitly condemn this despicable act. |
| convict | La asesina que no pudieron condenar. | The one that pulled all those jobs and they couldn't convict her. |
| convict | Los tribunales se apoyaban habitualmente en esas pruebas obtenidas mediante coacción para condenar a los acusados. | Courts routinely rely on such coerced evidence to convict suspects. |