| contempt | Su desprecio habría hecho el género irreconocible. | His contempt would have distorted the genre beyond recognition. |
| contempt | Rechazamos sus alegatos con el desprecio que merecen. | We dismiss their allegations with the contempt that they deserve. |
| contempt | Quiere evitar el desprecio de sus compañeros. | He doesn't want to invite the contempt of his fellows. |
| contempt | Qué impresionante combinación de desprecio y repugnancia. | That's a pretty impressive combination of contempt and disgust. |
| contempt | Habló de su total desprecio del emperador. | He talked of his utter contempt of the emperor. |
| contempt | Trataré esa observación con el desprecio que merece. | I shall treat that remark with the contempt it so richly deserves. |
| contempt | Percibo cierto desprecio en su tono. | I'm picking up a little contempt in your tone. |
| contempt | General Zod, sólo sentías desprecio por nuestra sociedad. | General Zod, your only feeling was contempt for our society. |
| contempt | Muestra desprecio cuando los diputados recuerdan lo sucedido. | You show contempt for the MEPs' memory of events. |
| contempt | No sentimos desprecio por esta gente. | We do not feel contempt for those people. |
| contempt | Demuestra debilidad y desprecio al trono. | It shows weakness and contempt for the throne. |
| contempt | También recibió duros azotes con mucho desprecio y burla. | He also received harsh scourging with so much contempt and mockeries. |
| contempt | Fue perpetrada unilateralmente y con total desprecio para el derecho internacional y para la Asamblea General de las Naciones Unidas. | It was perpetrated unilaterally in contempt for international law and for the United Nations General Assembly. |
| contempt | No nos ha mostrado más que desprecio. | He has shown us nothing but contempt. |
| contempt | La mirada de desprecio en sus... | The look of contempt on his... |
| disregard | Tiene un desprecio sicótico por la humanidad. | Now, he has a psychopathic disregard for human life. |
| disregard | Los talibanes y otras fuerzas antigubernamentales siguen dando muestras de un desprecio inexcusable del valor de la vida humana. | The Taliban and other anti-Government forces continue to demonstrate an inexcusable disregard for the value of human life. |
| scorn | Traerá desprecio y burla, porque tiene tanto. | It will bring scorn and derision, for it holds so much. |
| scorn | Yo misma no desprecio ese ornamento. | I myself would not scorn such an ornament. |
| scorn | El desprecio que desprendía la última palabra era inconfundible. | The scorn in her voice as she said the last word was unmistakable. |