habit | Usando tanto, pagando por hábito. | Using too much, dealing to pay for his habit. |
habit | Pensé que habías dejado... este hábito desagradable. | Mom! I thought you'd outgrown this disgusting habit. |
habit | Nunca dejé el hábito de decir oraciones. | I never did get out of the habit of saying prayers. |
habit | Mike, colgó el hábito pronto. | Mike, he kicked the habit early on. |
habit | Intento ofreceros el hábito de trabajar. | I'm trying to give you the habit of working. |
habit | Es un mal hábito que no recomiendo. | It's an unhealthy habit l don't encourage in others. |
habit | No puedo quitarme el hábito ahora. | I can't shake off the habit just yet. |
habit | Imaginé que así mantenía su hábito. | I figured it was how she was supporting her habit. |
habit | Este hábito de colarse debe parar. | This nasty crashing habit really needs to stop. |
habit | Estoy tratando difícil renunciar a este hábito. | I'm trying hard to give up this habit. |
habit | Tienes un hábito de interpretar ese papel irónicamente. | You just... you have a habit of playing that role ironically. |
habit | Creí que traería puesto un hábito. | I thought you would be wearing a habit. |
habit | No planeo hacer necesariamente un hábito de ello. | I'm not planning on making a habit out of it, necessarily. |
habit | Nunca perdí el hábito de trasnochar. | I never really broke the habit of staying up late. |
habit | Es un hábito que intento dejar. | It's a habit I'm trying to break. |
habit | Desarrolló un hábito peculiar y desagradable. | He's developed a very peculiar and unpleasant habit. |
habit | Segundo significaba que tenía un mal hábito. | Second one meant that I had a bad habit. |
habit | Un hábito que dejaré durante nuestro próximo encuentro. | That habit I shall have to break during our next encounter. |
robe | Es un gusano que se esconde en su hábito. | In my opinion, He's just a poor worm who's crimpling in his robe all day. |
habit | Un mal hábito es muy difícil de eliminar. | A bad habit is hard to kick. |
habit | Las monjas siempre visten hábito. | Nuns always wear habits. |
clothes don't make the man | Juan es un hombre sin estilo y el traje que se compró no va a cambiar eso: el hábito no hace al monje. | Juan is a man without style and the suit he bought won't change anything: clothes don't make the man. |